Traducir a
Tu es la femme que j'ai toujours aimée
Tú eres la mujer que yo he siempre amado
Je serai capable de choses folles que vous ne pouvez pas imaginer.
Seré capaz de loqueras que tú no te imaginas
Allez, regarde, le soleil se couche.
Vente, hay que ver, el sol va bajando
Je te serre dans mes bras pendant que je t'embrasse, ce serait la chose la plus parfaite
Te abrazo mientras te beso, sería lo más perfecto
Où étais-tu, mon amour ?
¿Dónde has estado, mi amor?
Mon âme ne fonctionne pas de la même manière si tu n'es pas avec moi
Mi alma no funciona igual si conmigo no estás
Allons dans l'espace, toi et moi.
Vamos pa′l espacio tú y yo
Je ne veux personne qui n'a pas le même cœur que toi.
No quiero a nadie que no trae tu mismo corazón
Je t'aimerai toujours, que mille ans passent
Te amaré siempre, que pasen mil años
Te regarder quand je me réveille, pouvoir embrasser tes lèvres
Mirarte al despertar, poder besar tus labios
Je parie que personne ne peut te donner de l'amour.
Te apuesto, nadie podrá darte un amor
Comme celui que je te montre, je t'aime vraiment
Como el que yo te demuestro, en verdad que te quiero
Laisse-moi, je te donnerai le monde.
Deja, te regalo el mundo
Allons main dans la main là où Dieu veut
Irnos de la mano juntos a donde quiera Dios
Je jure de ne pas te faire de mal, chérie
Juro no hacer daño, corazón
Jusqu'à la fin de la vie, je serai à toi pour toujours, mon amour
Hasta que la vida acabe, solo seré tuyo por siempre, mi amor
