Traducir a
Un jour, j'essayais de comprendre mon but.
I was one day tryna figure out my purpose
Quand j'ai levé les yeux, maman a dit : Étoile, loin du cadre.
When I looked up Mom said, "Star, far from the frame of it"
Je joue avec ma patience, ça ne me presse pas, parce que j'en suis presque arrivé à un point.
Fucking with my patience, it ain′t hurrying me, 'cause it got close to a point
Tu parlais comme un fou et j'ai entendu et merde
You was talking crazy and I heard and shit
Il ne tombait pas au travail, et il était coincé ici en permanence.
It wasn′t falling at work, and he was he stuck here permanently
Ça m'a fait rire, j'ai dû leur dire que ce n'était pas mal, tu sais
Made me laugh, I had to tell 'em it wasn't bad, you know
L'éternité ne dure jamais éternellement, surtout ici-bas, tu sais, le temps est faux
Forever never lasts forever specially down here, you know time fake
À moins que le juge ne vous le donne avec le sourire
Less the judge give it to you with a smile on her face
Je viens de sortir Tubman avec neuf Dracs
Just pulled out Tubman with nine Dracs
Un nègre qui fonce sur ces voitures, il va voir les portes de Dieu
A nigga run up on these cars, he gon′ see God′s gates
Les 7,62 font le même bruit qu'une bombe
7.62s make that same sound a bomb make
Je vais choquer un nègre si le Vietnam n'y arrive pas
Shell shock a nigga if Vietnam can't
Tu ne sais pas ce que je ferais pour voir le visage de ma mère
You don′t know what I'd do to see my Mom′s face
C'était une bonne femme, comment son heure est venue et la mienne pas encore
She was a good woman, how her time come and mine ain't
Parce que je suis un gangster, non, il n'y a aucun doute là-dessus.
′Cause I'm a gangsta, no, ain't no doubt about it
Et je deviendrai aveugle de mon autre œil avant de mourir, il n'y a rien dedans.
And I′ll go blind in my other eye before I die, ain′t nothing out it
J'étais juste sur Olive, mes tantes étaient dans la ruelle
I was just on Olive, my aunties backed in the alley
Parce que même les négros mentent comme des glissades, je vais m'en occuper
'Cause even niggas lying like sliding, I′ma see about it
Donc si tu n'essaies pas de choisir un camp, alors sois là.
So if you ain't tryna pick you a side then do be around it
Nous, créatures assoiffées de sang, ces Yeekys leur balancent des litres
We bloodthirsty creatures, these Yeekys knock liters at ′em
J'ai reçu des balles aveugles, j'ai essayé de changer d'avis mais je ne voulais pas
Got blind bullets, tried to change but my mind wouldn't
C'est du fer mais la taille est en bois
It′s iron but the size wooden
Approchez-vous, regardez ses yeux, écrasez-les
Get up close, see his eyes, smush 'em
C'était une autre époque, mais maintenant, je préférerais devenir aveugle avant de mourir.
That was a different time, but right now, I'd still rather go blind before I die
Chatte
Pussy
