Traducir a
Ouais ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, euh
Yeah, uh
J'ai fini de vider ma merde, mec, recharger le clip puis ressortir
I done dumped my shit, dawg, reload clip and then pop back out
J'ai fait avoir mon bloc verrouillé si longtemps, il veut taper (FOREVEROLLING)
I done had my block on lock so long, it wanna tap out (FOREVEROLLING)
Au fond du ventre de la merde, ces négros rappent
Deep inside the belly of the shit these niggas rap ′bout
Je suis allé OT pour me lever et passer mon sac
I done went OT to get on my feet and pass my pack out
Petit frère, ne me dis rien de son boeuf quand il viendra encaisser
Lil' bro don′t tell me nothing about his beef when he come cash out
Devant lui ce qu'il flic, il revient avant sa dernière once
Front him what he cop, he come re-up before his last ounce
Tout ce qu'il sait, c'est travailler son Draco, son téléphone à clapet et sa trappe
All he know is work his Draco, flip phone, and his traphouse
Je me suis tenu au-dessus de ce poêle sans masque, j'ai failli m'évanouir (évanoui)
Stood over that stove without no mask, I damn near passed out (passed out)
Fouettez et ajoutez cette coupe, négro, n'abandonnez pas, vous êtes dans ce sac maintenant (vous êtes dans ce sac maintenant)
Whip and add that cut, nigga, don't give up, you in that bag now (you in that bag now)
Battez toutes les pièces, traitez-les Teslas comme une fonctionnalité (eux Teslas comme une fonctionnalité)
Beat up all the pieces, treat them Teslas like a feature (them Teslas like a feature)
Et une fois qu'ils entendent que tu en as tué un, ils vont revenir comme s'ils avaient besoin de toi
And once they hear you killed one, they gon' come back like they need you
Ce cristal brut transformera une maman footballeuse en démon
This crystal raw′ll turn a soccer mom into a demon
Je n'ai jamais rien vu de tel avant jusqu'à ce que je le voie
I never saw nothing like this before until I seen it
Je n'ai jamais su que j'étais accro à cette merde mais maintenant, j'en ai besoin
I ain′t never knew I was addicted to this shit but now, I need it
Ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
Décomposer dans cette cuisine, faire briller la boue
Break down in that kitchen, make it glisten out the mud
Ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
C'est la première fois que tes négros t'ont donné une arme
This the feeling first time when your niggas gave you a gun
Ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
L'argent, les meurtres, les brûleurs, font venir le FBI
Money, murders, burners, make the FBI wan' come
Ouais, ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir (je veux voir) ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see (I wanna see) yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Ouais, les négros oublient qu'ils se sont mouillés maintenant parce qu'il fait beau
Yeah, niggas be forgetting that they got wet now ′cause it's sunny
Pneumonie, météo, peu importe, essuyez son nez, il coulait
Pneumonia, weather, whatever, wipe his nose, it was runny
Tu te déplaces drôlement comme si tu étais un sous-vêtement, frappe-le comme un mannequin
You moving funny like you a undy, knock him a dummy
Il n'y a pas d'argent, c'est l'envie de laisser un nigga sanglant
It ain′t got no money, it's the urge to leave a nigga bloody
J'ai donné le double de ce qu'ils voulaient, je suppose que ce n'était pas assez ou quelque chose comme ça
I gave double what they wanted, guess it wasn′t enough or something
Et j'ai glissé à travers le terrain boueux, j'ai essayé d'en frapper comme si c'était du rugby
And I slid through the field muddy, tryna hit some' like it's rugby
Je ne peux pas le laisser glisser, il doit mourir, même si nous pouvions
I can′t let it slide, he gotta die, even if we could
Tu ne manqueras jamais de rien, reste fidèle, je t'ai couvert
You′ll never want for nothing, stay loyal, I got you covered
Tu ne franchis pas cette ligne, merde, c'est des mines terrestres de l'autre
You don't cross that line, shit, it′s landmines on the other
Qui veut voir mon empire s'effondrer ? Seigneur, protège-moi de mon frère
Who wanna see my empire crumble? Lord, protect me from my brother
Je ne gèle pas, je vide, 30 sauts, la voiture tourne toujours
I ain't freezing up, I′m dumping, 30 hop out, car still running
Tout ce dont nous avons besoin pour savoir qui l'a fait, et je vais les jeter, sur ma maman
All we need to know who done it, and I'm gon′ dump 'em, on my mama
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
Décomposer dans cette cuisine, faire briller la boue
Break down in that kitchen, make it glisten out the mud
Ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
C'est la première fois que tes négros t'ont donné une arme
This the feeling first time when your niggas gave you a gun
Ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
L'argent, les meurtres, les brûleurs, font venir le FBI
Money, murders, burners, make the FBI wan' come
Ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
Yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see blood (I wanna see blood)
Je veux voir (je veux voir) ouais, je veux voir du sang (je veux voir du sang)
I wanna see (I wanna see) yeah, I wanna see blood (I wanna see blood)
(Médicamenteux, ouais)
(Medicinal, yeah)
