Traducir a
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ayy, quem é esse?
Ayy, who that?
John Gotitt (tenho certeza de que se você pudesse, você faria)
John Gotitt (I′m pretty sure if you could you would)
Merda não pode parecer-
Shit can't seem like-
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, capota conversível no Lambo, tirei minha camisa, estava quente
Yeah, drop top on the Lambo′, took my shirt off, it was hot
Levei assassinos para um iate e disse a eles para escolherem qualquer coisa
Took killers on a yacht and told 'em pick whatever thot
Por que você não gasta esse dinheiro que você está fazendo acrobacias? É um adereço
Why don't you spend that money you be stunting with? It′s a prop
Certifique-se de ter permissão quando for a hora de aparecermos
Make sure you on permission when it′s time for us pop out
Existem certos eventos que eles não comparecerão se eu aparecer
It's certain events that they won′t be attending if I pop out
São 50 ações no meu bolso, todos Benjamins azuis quando eu saio
It's 50 shares in my pocket, all blue Benjamins when I pop out
Monstro aquático do asilo, veja sua barbatana quando eu apareço
Asylum water monster, see it′s fin' when I pop out
Ouvi falar dele pelo boca a boca, veja você mesmo quando eu aparecer
Heard I′m him through word of mouth, see for yourself when I pop out
Sim, eu tive ação na seca
Yeah, I had action in the drought
O que perdi, eu recuperei
What I lost, I came back found
As mães dos negros sabem que eles têm limite
Niggas mamas know they cap
Não vimos o suficiente para garantir
We ain't seen enough to vouch
Não tem sono, FedEx a caminho
Ain't no sleep, FedEx en route
Tenho olhos em todas as casas
I got eyes on every house
Saiba quem entra e quem sai
Know who coming in and out
Assim que eles deixarem, vamos pular
As soon as they drop it off, let′s bounce
Baixou os preços completamente
Took the prices all the way down
Quem quer ganhar dinheiro agora?
Who wanna get some money right now?
Casado com as ruas e orgulhoso
Married to the streets and proud
Todo ano chega essa hora
Every year that time come around
Faça com que todos nós renovemos nossos votos
Make us all renew our vows
Não importa como essa merda aconteça
Regardless how this shit go down
Mergulhe de cabeça, nade ou afogue-se
Dive in head first, swim or drown
Tentando me seguir até minha casa e ter seu carro pregado no chão (bah, bah, bah, bah)
Tryna trail me to my house and got his car nailed to the ground (bah, bah, bah, bah)
Pise no acelerador, o motor vai roncar
Hit the gas, the motor gon′ growl
Exaustão alta para nosso tiroteio
Exhaust loud for our shoot out
Você teve suas minas de tempo agora
You had your time mines now
Os negros mal conseguem se dar bem com uma onça
Niggas barely get on with an ounce
Foi divertido e divertido até que a gangue Jump Out estava agachada atrás do seu sofá
It was fun and games 'til jump out gang was crouched behind your couch
Conchas queimando, doendo tipo, "Ai"
Shells burning, hurting like, "Ouch"
Sim, capota conversível no Lambo, tirei minha camisa, estava quente
Yeah, drop top on the Lambo′, took my shirt off it was hot
Levei assassinos para um iate e disse a eles para escolherem qualquer coisa
Took killers on a yacht and told 'em pick whatever thot
Por que você não gasta esse dinheiro que você está fazendo acrobacias? É um adereço
Why don′t you spend that money you be stunting with? It's a prop
Certifique-se de ter permissão quando for a hora de aparecermos
Make sure you on permission when it′s time for us pop out
Existem certos eventos que eles não comparecerão se eu aparecer
It's certain events that they won't be attending if I pop out
São 50 ações no meu bolso, todos Benjamins azuis quando eu saio
It′s 50 shares in my pocket, all blue Benjamins when I pop out
Monstro aquático do asilo, veja sua barbatana quando eu apareço
Asylum water monster, see it′s fin' when I pop out
Ouvi falar dele pelo boca a boca, veja você mesmo quando eu aparecer
Heard I′m him through word of mouth, see for yourself when I pop out
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Ela deve ter pensado que eu estava fingindo
She must thought I was faking
Quando eu parei ela estava esperando
When I pulled up she had waiting
Eu não persigo vadias, você está enganado
I don't chase hoes you mistaken
Eu sou um jovem brilhante, não um caçador
I′m a young shiner not a chaser
Tão tímido, viscoso, sombrio
So shiesty, slimey, shady
Artista fez a transição de gangster
Artist transitioned from a gangster
Situações específicas de rua
Specific street situations
Se eu escolhesse algo diferente, isso me mudaria?
If I picked different, would it change me?
Não é como se você soubesse os detalhes, você justifica minha loucura
Ain't like you knew the details you a justify my crazy
Ninguém da minha cidade fez como eu fiz, eu sou o JAY-Z
Nobody from my city did it how I did it, I′m the JAY-Z
Não fique aqui só odiando, compre algo para vender diariamente
Don't be out here just hating, get you something to sell daily
A rua não mostra favores, e esses interruptores me dão palmadas
The street don't show no favours, and these switches give out spank me′s
Fique punk aqui apenas balançando
Get punked out here just dangling
É uma aposta como Las Vegas
It′s a gamble like Las Vegas
Obcecado o suficiente para aceitar
Obsessed enough to take it
Assim que vi não houve espera
Soon as I seen it wasn't no waiting
Era um tiro no escuro, mas consegui
It was a long shot, but I made it
E as probabilidades não estavam a meu favor
And the odds wasn′t in my favour
E meu Rolls-Royce como uma nave espacial
And my Rolls-Royce like a spaceship
Bae continua olhando para ele com espanto
Bae keep staring at it in amazement
Sim, capota conversível no Lambo, tirei minha camisa, estava quente
Yeah, drop top on the Lambo', took my shirt off it was hot
Levei assassinos para um iate e disse a eles para escolherem qualquer coisa
Took killers on a yacht and told ′em pick whatever thot
Por que você não gasta esse dinheiro que você está fazendo acrobacias? É um adereço
Why don't you spend that money you be stunting with? It′s a prop
Certifique-se de ter permissão quando for a hora de aparecermos
Make sure you on permission when it's time for us pop out
Existem certos eventos que eles não comparecerão se eu aparecer
It's certain events that they won′t be attending if I pop out
São 50 ações no meu bolso, todos Benjamins azuis quando eu saio
It′s 50 shares in my pocket, all blue Benjamins when I pop out
Monstro aquático do asilo, veja sua barbatana quando eu apareço
Asylum water monster, see it's fin′ when I pop out
Ouvi falar dele pelo boca a boca, veja você mesmo quando eu aparecer
Heard I'm him through word of mouth, see for yourself when I pop out
Hum, mm
Mhm, mhm
Hum, mm
Mhm, mhm
Mhm, mhm (sim)
Mhm, mhm (yeah)
Hum, mm
Mhm, mhm
