El Toro traducción al Francés

EST Gee

Traducir a

Je me suis lié avec Vargas, il dit que je suis un monstre
I linked with Vargas, he say I′m a monster
Il m'a appelé El Toro
He call me El Toro
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Les négros doivent apprendre la différence entre l'amour et la loyauté
Niggas gotta learn the difference between love and loyalty
Je sais que Judas aimait Jésus
I know Judas loved Jesus
Je sais que Brutus aimait César
I know Brutus loved Caesar

Je suis fait maison, qui peut me contrôler ?
Self-made, who can check me?
Tout vert, un petit chien et un peu de Gretzky
All off green, a lil' dog and some Gretzky
Les négros marmonnent quand ils parlent, c'est comme ça que je sais qu'ils me respectent
Niggas mumble when they speak, that′s how I know they respect me
Je parie qu'il passe ses nuits et ses jours à courir après une chienne, je ne peux pas trébucher
I bet he spend his nights and days chasin' a bitch, I can't trip
Été 2018, Big Beach et moi avions trois briques sur ma bite
Summer ′18, me and big Beach had three bricks, on my dick
Six mois auparavant, tout ce que j'avais économisé, je l'avais dépensé.
Six months before, all I had saved, I had spent
Conséquences, je ne peux pas oublier quand j'étais en retard sur mon loyer
Consequences, I can′t forget when I was late on my rent
Alors j'ai fouetté, monte dans ce bol, petit frère, tout est dans ton poignet
So I whipped, get in that bowl, lil' bro, it′s all in your wrist
Ne vous enfuyez pas et ne vous laissez pas emporter par toute cette merde sur Internet.
Don't run off or get caught up in all that internet shit
Parce que l'argent que tu dépenseras le plus vite viendra d'un coup de langue
′Cause the fastest money you spend is all gon' come from a lick
C'est ABM et c'est tout, ils savent que nous sommes jeunes et riches
It′s ABM and that's it, they know we young and we rich
Et nous n'avons pas de choix, je suis fiancé à ce journal
And we ain't havin′ no picks, I been engaged to this paper
Va voir KC, les commandes, il les prend, je l'ai bien assaisonné de saveur
Go see KC, orders, he take ′em, I done laced him with flavor
Je suis un joueur, l'envie et la haine n'ont jamais été dans ma nature
I'm a player, envy and hatred never been in my nature
Je me tenais sur Jacob quand tu jouais, je chargeais mes bases
Stood on Jacob when you was playin′, I was loadin' my bases
Je me tenais dans des sous-sols, calmes et sacrés, les négros savent que je vais les serpenter
Stood in basements, quiet and sacred, niggas know I′ll snake 'em
Grand Jamaïcain, c'était une garce, il n'avait pas d'autre choix que de les prendre
Tall Jamaican, he was a bitch, had no choice but to take ′em
Je n'avais pas le choix, j'étais basique, tellement de négros m'ont trahi
Had no choice, I was basic, so many niggas betrayed me
Je l'aime, ça m'a foutu en l'air, j'ai pensé à tuer son bébé
I love him, it fucked me up, I thought 'bout killin' his baby

Et ça m'a vraiment foutu en l'air
And it fucked me up, for real
Ma famille
My family
T'es un négro défoncé, tu vas tuer ta propre famille
You a fucked up nigga, you gon′ kill your own family
Ouais
Yeah
Le bien est le bien et le mal est le mal
Right is right and wrong is wrong
Ouais, ouais, ouais, ouais-ouais-ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

Soixante sacs FoodSaver sur le comptoir, mec, piège ou meurs
Sixty FoodSaver bags on the counter, nigga, trap or die
Quarante locaux, vingt de l'extérieur, je les aurai demain
Forty local, twenty out-of-town, gon′ get 'em by tomorrow
J'ai trouvé ma vie dans le travail, j'ai mis ma vie dans les voitures
I done found my life in jobs, I done put my life in cars
J'ai traversé les frontières des États toute ma vie, ils vont nous donner la nôtre.
I done drove my life across state lines, they gon′ give us ours
Entreprise et voitures de location, ce ne sont que des testeurs dans mon discours
Enterprise and rental cars, it's only testers in my drawls
Sous Adderall, je n'arrive pas à dormir du tout, je l'ai et j'ai besoin de l'arrêter.
On Adderalls, can′t sleep at all, got it and I need it off
Je ne me soucie jamais de ce que les gens pensent, je les laisse parler et voir le défaut
Never cared what people thought, let 'em talk and peep the flaw
Fermeture éclair coupée, le morceau était brut, alors merde mon téléphone, je l'ai coupé
Zipper cut, the piece was raw, so fuck my phone, I cut it off
Nous savons tous que nous disons : Fuck the law , nous ne dirons jamais ce que nous avons vu.
Know we all say, "Fuck the law," never gon′ tell what we saw
J'ai répondu à toutes mes questions si longtemps que j'ai failli faire tomber les boutons.
Answered all my flips so long, I damn near knocked the buttons off
Il a trahi ses frères, mais il les aime, alors il ne peut pas les séparer.
Crossed his brothers, but he love 'em, so he cannot cut 'em off
Tu me détesterais probablement si je te disais tous les plans que j'ai imaginés.
You would probably hate me if I told you all the plans I thought
Vous vous évanouiriez probablement si jamais vous sentiez la casserole de goudron
You would probably pass out if you ever smelled the pan of tar
Je fond comme un pot de bougie, je ne réponds pas à tous les appels de ma grand-mère
Melt down like a candle jar, don′t answer all my granny′s calls
Je sais qu'elle pense que je suis probablement perdu, en train de gagner parce que j'ai accepté ma perte
Know she think I'm probably lost, winnin′ 'cause I took my loss
Maintenant ils voient que j'ai été un patron, c'est pour ça que je ne vous embête pas.
Now they see I′ve been a boss, that's why I don′t fuck with y'all
Sans aucun doute, je suis de loin l'homme qui gagne parce que j'ai accepté ma défaite.
Hands down, I'm the man by far, winnin′ ′cause I took my loss
Sans aucun doute, je suis de loin l'homme, c'est pourquoi je ne vous drague pas.
Hands down, I'm the man by far, that′s why I don't fuck with y′all

Desarrollado por musixmatch