Foreva traducción al Español

EST Gee

Traducir a

Podría quedar atrapado aquí para siempre y no ver un ladrillo.
Might trap out here forever and don′t see a brick
(Ayy, ¿quién es ese? John Gotitt)
(Ayy, who that? John Gotitt)
Para siempre y no
Forever and don't
Podría quedar atrapado aquí para siempre y no ver un ladrillo.
I might trap out here forever and not see a brick
(No puedo apresurar el ambiente, Rando)
(CantRushTheVibe, Rando)
Eh
Huh

Sabía que uno falso mató a uno real, no obtuvo nada a cambio (Él no obtuvo nada a cambio)
I knew a fake one killed a real one, ain′t get nothing for it (He ain't get nothing for it)
Sabía que un negro real mató a uno falso, con cien leyes (él con cien leyes)
I knew real nigga killed a fake one, up a hundred laws (He up a hundred laws)
Quizás quiera escuchar cómo eres un matón, conocido por vender golpes (conocido por vender golpes)
I might wanna hear 'bout how you thuggin′, known for selling blow (Known for selling blow)
Espero que nuestra amistad no termine porque es un cargo federal (porque es un cargo federal)
Hope that our friendship don′t get ended 'cause it′s federal charge ('Cause it′s federal charge)
No fue fácil, tenía una fuerza, él siempre me dejó entrar (Él siempre me dejó entrar)
It wasn't easy, had a force, he always let me in (He always let me in)
Eres el guardián de la extorsión, lo que realmente quise decir (Extorsión, lo que realmente quise decir)
You are the wardon of extortion, what I really meant (Extortion, what I really meant)
Porque podrías quedarte atrapado aquí para siempre y no ver un ladrillo.
′Cause you might trap out here forever and not see a brick
Ha sido sobre ti desde el principio, me dijiste que renunciara (Me dijiste que renunciara)
It been 'bout you since the beginning, you done told me to quit (You done told me to quit)

Sí, cazamos toda la noche
Yeah, we hunt through the night
Cúbreme la cara y corre a través de la luz
Cover my face up and run through the light
Robando en carretera Riata a la derecha
Robbing on road Riata a right
Duece tiró un trago si terminas una pelea.
Duece threw a drank if you break up a fight
Este negro es un ratón
This nigga a mice
Sostengo lo mejor que puedo y se siente como un cuchillo
Holding my best and it feel like a knife
Me paré en esa trampa sin ganar a la vista
Stood in that trap with no winning in sight
Disparo en esa tetera, así que tira el cuchillo.
Shot in that kettle so tumble the knife
Sabes el costo cuando juegas con esta vida.
You know the cost when you play with this life
El motor se detendrá si lo gira hacia la derecha
Engine will stop if you swinging it right
No podía imaginar cómo es la fama.
I couldn't imagine what famous is like
¿Alguna vez hiciste girar con una Glock en la chuleta?
You ever spint with a Glock in the chop?
La receta 'parece estar exagerándome'
Recipe ′posed to be making me hype
Alto como una cometa en medio de la noche
High as a kite through the middle of the night
Si pudiera regresar y cambiarlo, podría
If I could go back and change it, I might
Sólo para regresar y que Red te conozca bien.
Just to go back and let Red know you right
Eso fue lo que dijo cuando le pedí consejo.
That′s what he said when I asked for advice

Sabía que uno falso mató a uno real, no obtuvo nada a cambio (Él no obtuvo nada a cambio)
I knew a fake one killed a real one, ain't get nothing for it (He ain′t get nothing for it)
Sabía que un negro real mató a uno falso, con cien leyes (él con cien leyes)
I knew real nigga killed a fake one, up a hundred laws (He up a hundred laws)
Quizás quiera escuchar cómo eres un matón, conocido por vender golpes (conocido por vender golpes)
I might wanna hear 'bout how you thuggin′, known for selling blow (Known for selling blow)
Espero que nuestra amistad no termine porque es un cargo federal (porque es un cargo federal)
Hope that our friendship don't get ended ′cause it's federal charge ('Cause it′s federal charge)
No fue fácil, tenía una fuerza, él siempre me dejó entrar (Él siempre me dejó entrar)
It wasn′t easy, had a force, he always let me in (He always let me in)
Él siempre me dejó entrar
He always let me in
Eres el guardián de la extorsión, lo que realmente quise decir (Extorsión, lo que realmente quise decir)
You are the wardon of extortion, what I really meant (Extortion, what I really meant)
Eso es lo que realmente quise decir
That's what I really meant
Porque podrías quedarte atrapado aquí para siempre y no ver un ladrillo.
′Cause you might trap out here forever and not see a brick
Puede que no veas un ladrillo
You might not see a brick
Ha sido para ti desde el principio, me dijiste que lo dejara.
It's been for you since the beginning, you told me to quit
Ha sido sobre ti desde el principio, me dijiste que lo dejara (me dijiste que dejara esta mierda, hombre, sí)
It been ′bout you since the beginning, you done told me to quit (You done told me to quit this shit, man, yeah)

Desarrollado por musixmatch