I Can’t Feel a Thing traducción al Francés

EST Gee

Traducir a

(Niggas houes, ne pense pas que nous ne te connaissons pas)
(Niggas hoes, don′t think we don't know you)
Ouais, ouais, ouais (bon garçon, bon garçon)
Yeah, yeah, yeah (good boy, good boy)

Ouais, merde, j'ai été fait pour jouer (merde, j'ai été fait pour jouer)
Yeah, fuck it, I was made to ball (fuck it, I was made to ball)
J'ai laissé tomber mes noix et je me suis levé (je me suis levé)
Dropped my nuts and stood up tall (I stood up tall)
Je lui ai dit: "Envoie-les", a dit que je suis de retour à la plage s'il tombe un jour
Told him, "Send ′em," said I'm back in beach if he ever fall
Il est revenu avec 50 petits (50)
He came back with 50 small (50)
J'en ai envoyé la moitié à la maison et j'ai béni mon mec (c'est mon négro)
Sent half 'em home and blessed my dawg (that′s my nigga)
Versace sur, je suis Johnny Cage (je suis Johnny Cage)
Versaces on, I′m Johnny Cage (I'm Johnny Cage)
Été ce nigga avant la célébrité (avant ma renommée)
Been that nigga before the fame (before my fame)
Je sais que je l'ai, je ressens toujours la même chose, aucun négro ne dit que j'ai changé
Know I got it, I still feel the same, no nigga say I changed

J'avais l'habitude de les aimer, j'essayais de le garder hors de sa tombe, mais il chasse l'influence, un boiteux
I used to love ′em, tryna keep him out his grave, but he chase clout, a lame
Ecstasy, c'est vide, pas de nom
Ecstasy, it's blank, no name
Maman, je ne ressens rien (je ne ressens rien)
Mama, I can′t feel a thing (I can't feel nothin′)
Je t'ai regardé prendre ton dernier souffle
Watched you take your last breath
Et après je n'ai pas pu dormir pendant des jours (non, je ne pouvais rien sentir)
And after I couldn't sleep for days (nah, I couldn't feel nothin′)
J'attrape toujours des pièces comme si rien ne s'était passé
I′m still catchin' plays like nothin′ happened
Ensoleillé, nuage ou pluie (comme si je ne sentais rien)
Sunny, cloud or rain (like I can't feel nothin′)
M'a rapproché de mon gang, ils ne me laissent pas m'écraser en flammes
Brought me closer to my gang, they ain't let me crash in flames
C'est sûr que ça aurait été dommage
Sure would′ve been a shame
Si je viens de mourir avec juste des distinctions de rue (mais je suis vivant)
If I just died with just street accolades (but I'm alive)

Bouclez votre ceinture, plus fort, plus intelligent, de l'eau, c'est avec dur et 'caine
Buckle down, harder, smarter, water, that's with hard and ′caine
J'étais tellement foutu à propos de Fendi, ça aurait été le nom de ma fille
I was so fucked up ′bout Fendi, it would've been my daughter name
Elle joue les lames donc elle ne pouvait pas le garder, merde, la situation a changé
She play the lames, so she couldn′t keep it, fuck it, situation changed
J'aime Sarah de toute façon, dix carats, pas les bagues les moins chères
I love Sarah anyway, ten carats, not the cheapest rings
C'est la bête que Ric a faite, il veut me voir faire mon truc (faire mon truc)
It's the beast that Ric done made, he wanna see me do my thing (do my thing)
Laisse-moi bercer sa montre et sa chaîne
Let me rock his watch and chain
Il dit: "Hustle fort et obtenez le vôtre"
He say, "Hustle strong and get your own"
Ça me fait me sentir bien, le meilleur conseil qu'il ait jamais donné
It make me feel a way, best advice he ever gave
Sachant que j'aurais dû partir, je suis resté (j'aurais dû partir)
Knowin′ I should've left, I stayed (I should′ve left)
Regarde tout le gâchis que j'ai fait
Look at all the mess I made

Je savais que j'allais exploser, mon frère a dit "Allez", mais j'avais la mort sur le cerveau
Been knew I was gon' blow, bro said "Go", but I had death on brain
Reconnaissant que je suis béni avec la douleur (ouais)
Thankful that I'm blessed with pain (yeah)
Au moins je ressens quelque chose (je ressens quelque chose)
At least I get to feel somethin′ (I get to feel somethin′)
99,5% du temps, merde, je ne sentirai rien (je ne sentirai rien)
99.5% of the time, shit, I won't feel nothin′ (I won't feel nothin′)
Nous venons de faire un petit voyou (ouais)
We just did a lil' thuggin′ (yeah)
Je ne pense pas qu'il ait tué quoi que ce soit (Je ne pense pas qu'il ait tué quoi que ce soit)
I don't think he killed nothin' (I don′t think he killed nothin′)
Je viens de prendre mon cinquième en deux heures, mon frère, je me sens drôle (je me sens drôle)
I just took my fifth one in two hours, bro, I feel funny (I feel funny)
Je lui donne le sien, le dernier que je possède, lui mon vrai frère
I give him his own, the last I own, he my real brother
Je garde Trayday loin de chez moi
I keep Trayday away from home
Montrez-lui comment obtenir de l'argent réel (montrez-lui comment obtenir un sac)
Show him how to get real money (show him how to get a bag)

Avant que je souffle, Capo a fait tous les spectacles et a fait dix hustlin '
Before I blow, Capo made every show and made a ten hustlin'
Jouez avec votre vie, je leur dis comme, "Ok, je l'ai couvert"
Gamble with your life, I′m tellin' ′em like, "A'ight, I got him covered"
Il pourrait rapper sa vie, échapper à la morsure de la mort, maintenant nous avons des affaires à venir
He might rap his life, escape death′s bite, now we got deals comin'
Dites la vérité, dans et hors de la cabine, tant de gens disent qu'ils le font
Tell the truth, in and out the booth, so many say they do
Mais demandez à la grippe, restez ici trop longtemps, vous risquez de glisser aussi
But ask flu, stay over here too long, you might be slidin' too
Et tu peux demander à l'autre côté, nulle part où courir et te cacher
And you can ask the other side, nowhere to run and hide to
Ignorant avec ce coup de pied, quand ça saute, ça ne fait pas de kung-fu (brr)
Ignorant with this chop kick, when it pop, it don′t do kung-fu (brr)
La sécurité vaut mieux ne pas me toucher, moins je me bats, fais passer mon feu
Security better not touch me, less I′m buckin', bring my fire through

Chaque nigga parle de moi dans la veine, certains d'entre eux ont été faits aussi
Every nigga speak on me in vain, some of them been done too
Ce ne sera pas EST, quand la merde devient profonde, je suis celui vers qui tu cours
Won′t be EST, when shit get deep, I'm who you run to
Toujours debout sur dix orteils, sur mes deux pieds, je m'en sors toujours
Still up on ten toes, on both my feet, I always come through
Lowkey j'avais peur de Zoeski
Low-key I was scared of Zoeski
Tu me manques et je t'aime (tu sais que je t'aime)
Miss you and I love you (you know I love you)
Comment tu street? Les fédéraux heureux ont balayé, tu as supposé les détester aussi (comment putain?)
How you street? Happy feds did a sweep, you ′posed to hate them too (how the fuck?)
Tu es sorti du toit ouvrant, je saute, comme Ja le fait (mais comment diable?)
You went out the sunroof, I'm hoppin′ out, like Ja do (but how the fuck?)
Même si les opps sont tous cool, ils tirent toujours des mouvements de boue (et comment diable?)
Even though the opps is all cool they still pull slime moves (and how the fuck?)

En haut du prix, quelques centaines, ils pourraient aller prendre la vie de leur cousin (c'est quoi ce bordel?)
Up the price, few hundred, they might go take their cousin life (what the fuck?)
L'ecchymose les fera hocher la tête parce que ce soir, il essaie de réserver parce qu'un cerf-volant
Bruise'll make 'em nod his cuz tonight, he tryna book cuz a kite
Envoyez-les, je vais envoyer le lo pour vous, venez le chercher
Send ′em up, I′ma send the lo' for you, come pick it up
Je suis vraiment debout, photos JPEG pour bruh, aide à garder le moral
I′m really up, JPEG pics to bruh, help keep his spirits up
Merde, le gros garçon ne mange pas trois houes me veulent, c'est pour qui je les frappe
Damn, fat boy ain't eat three hoes want me, that′s who I'm hittin′ 'em for
Spitta ne pleure jamais sur son temps quand ils sont venus le condamner (tu sais que j'aime ça)
Spitta ain't never cry about his time when they came sentenced him (you know I love that)
Vous n'étiez pas sur rien, agissez comme si vous étiez pour booster toutes vos images
Y′all was not on nothin′, act like y'all was to boost y′all images
Je vais encore me faufiler à travers essayer de te chercher, mais tu restes coincé
I'll still slither through tryna look for you, but you still gettin′ tucked
Votre meilleur résultat est d'avoir le béguin, les obus de Draco sont difficiles à esquiver
Your best outcome is gettin' a crush, them Draco′ shells be tough to duck

Vous savez que nous traversons comme les phoques de la marine (mmm-mmm-mmm-mmm)
You know we comin' through like the navy seals (mmm-mmm-mmm-mmm)
Vous pouvez voir celui avec votre nom, vous savez ce que je veux dire?
You can see the one with your name, you know what I'm sayin′?
Baise avec nous, ce n'est pas génial
Fuck with us, it ain′t great
Quoi qu'il en soit, salope, tu vois ce que je veux dire?
Whatever, bitch, you know what I'm sayin′?
Quoi que Birdman ait dit, de retour dans la même chose, un nom différent
Whatever Birdman said, back in same thing, different name
Vous savez ce que je dis?
You know what I'm sayin′?
Big Shiner, tu vois ce que je veux dire?
Big Shiner, you know what I'm sayin′?
Avant de devenir aveugle avec moi, tu sais ce que je dis ?
Before you get blinded with me, you know what I'm sayin'?
Ces diamants, changeant, tu vois ce que je dis?
These diamonds up, switchin′, you know what I′m sayin'?
Benji
Benji

Desarrollado por musixmatch