I Can’t Feel a Thing traducción al Portugués

EST Gee

Traducir a

(Niggas enxadas, não pense que não conhecemos você)
(Niggas hoes, don′t think we don't know you)
Sim, sim, sim (bom menino, bom menino)
Yeah, yeah, yeah (good boy, good boy)

Sim, foda-se, fui feito para o baile (foda-se, fui feito para o baile)
Yeah, fuck it, I was made to ball (fuck it, I was made to ball)
Larguei minhas bolas e me levantei (eu me levantei)
Dropped my nuts and stood up tall (I stood up tall)
Disse a ele: "Mande-os", disse que estou de volta à praia se ele cair
Told him, "Send ′em," said I'm back in beach if he ever fall
Ele voltou com 50 pequenos (50)
He came back with 50 small (50)
Mandei metade deles para casa e abençoou meu mano (esse é meu mano)
Sent half 'em home and blessed my dawg (that′s my nigga)
Versaces, sou Johnny Cage (sou Johnny Cage)
Versaces on, I′m Johnny Cage (I'm Johnny Cage)
Foi aquele mano antes da fama (antes da minha fama)
Been that nigga before the fame (before my fame)
Sei que entendi, ainda sinto o mesmo, nenhum mano diz que mudei
Know I got it, I still feel the same, no nigga say I changed

Eu costumava amá-los, tentando mantê-lo fora de seu túmulo, mas ele persegue influência, um coxo
I used to love ′em, tryna keep him out his grave, but he chase clout, a lame
Ecstasy, está em branco, sem nome
Ecstasy, it's blank, no name
Mamãe, não consigo sentir nada (não consigo sentir nada)
Mama, I can′t feel a thing (I can't feel nothin′)
Assisti você dar seu último suspiro
Watched you take your last breath
E depois que eu não conseguia dormir por dias (nah, eu não conseguia sentir nada)
And after I couldn't sleep for days (nah, I couldn't feel nothin′)
Eu ainda estou pegando jogadas como se nada tivesse acontecido
I′m still catchin' plays like nothin′ happened
Ensolarado, nuvem ou chuva (como se eu não pudesse sentir nada)
Sunny, cloud or rain (like I can't feel nothin′)
Me trouxe para mais perto da minha gangue, eles não me deixaram cair em chamas
Brought me closer to my gang, they ain't let me crash in flames
Claro que teria sido uma pena
Sure would′ve been a shame
Se eu morresse apenas com elogios de rua (mas estou vivo)
If I just died with just street accolades (but I'm alive)

Aperte o cinto, mais forte, mais inteligente, água, isso é duro e 'caine
Buckle down, harder, smarter, water, that's with hard and ′caine
Eu estava tão fodido com Fendi, teria sido o nome da minha filha
I was so fucked up ′bout Fendi, it would've been my daughter name
Ela jogou os lames para que ela não pudesse mantê-lo, foda-se, a situação mudou
She play the lames, so she couldn′t keep it, fuck it, situation changed
Eu amo Sarah de qualquer maneira, dez quilates, não os anéis mais baratos
I love Sarah anyway, ten carats, not the cheapest rings
É a besta que Ric fez, ele quer me ver fazer minhas coisas (fazer minhas coisas)
It's the beast that Ric done made, he wanna see me do my thing (do my thing)
Deixe-me balançar seu relógio e corrente
Let me rock his watch and chain
Ele diz: "Apresse-se e faça o seu próprio"
He say, "Hustle strong and get your own"
Isso me faz sentir um jeito, o melhor conselho que ele já deu
It make me feel a way, best advice he ever gave
Sabendo que deveria ter ido embora, fiquei (deveria ter ido embora)
Knowin′ I should've left, I stayed (I should′ve left)
Olhe para toda a bagunça que eu fiz
Look at all the mess I made

Já sabia que eu ia explodir, mano disse "vai", mas eu tinha morte no cérebro
Been knew I was gon' blow, bro said "Go", but I had death on brain
Grato por ser abençoado com dor (sim)
Thankful that I'm blessed with pain (yeah)
Pelo menos eu consigo sentir algo (eu consigo sentir algo)
At least I get to feel somethin′ (I get to feel somethin′)
99,5% do tempo, merda, não vou sentir nada (não vou sentir nada)
99.5% of the time, shit, I won't feel nothin′ (I won't feel nothin′)
Acabamos de fazer um pequeno bandido (sim)
We just did a lil' thuggin′ (yeah)
Eu não acho que ele matou nada (eu não acho que ele matou nada)
I don't think he killed nothin' (I don′t think he killed nothin′)
Acabei de pegar meu quinto em duas horas, mano, me sinto engraçado (me sinto engraçado)
I just took my fifth one in two hours, bro, I feel funny (I feel funny)
Eu dou a ele o seu, o último que possuo, ele é meu irmão de verdade
I give him his own, the last I own, he my real brother
Eu mantenho Trayday longe de casa
I keep Trayday away from home
Mostre a ele como conseguir dinheiro de verdade (mostre a ele como conseguir uma sacola)
Show him how to get real money (show him how to get a bag)

Antes de eu explodir, Capo fez todos os shows e fez dez hustlin '
Before I blow, Capo made every show and made a ten hustlin'
Jogue com sua vida, estou dizendo a eles como: "Tudo bem, eu o cobri"
Gamble with your life, I′m tellin' ′em like, "A'ight, I got him covered"
Ele pode estuprar sua vida, escapar da mordida da morte, agora temos acordos chegando
He might rap his life, escape death′s bite, now we got deals comin'
Diga a verdade, dentro e fora da cabine, muitos dizem que sim
Tell the truth, in and out the booth, so many say they do
Mas pergunte à gripe, fique aqui por muito tempo, você pode estar escorregando também
But ask flu, stay over here too long, you might be slidin' too
E você pode perguntar ao outro lado, nenhum lugar para correr e se esconder
And you can ask the other side, nowhere to run and hide to
Ignorante com esse chop kick, quando estourar não faz kung-fu (brr)
Ignorant with this chop kick, when it pop, it don′t do kung-fu (brr)
É melhor a segurança não me tocar, a menos que eu esteja resistindo, traga meu fogo
Security better not touch me, less I′m buckin', bring my fire through

Todo mano fala comigo na veia, alguns deles também foram feitos
Every nigga speak on me in vain, some of them been done too
Não será EST, quando a merda ficar profunda, sou para quem você corre
Won′t be EST, when shit get deep, I'm who you run to
Ainda com dez dedos, em ambos os pés, eu sempre passo
Still up on ten toes, on both my feet, I always come through
Lowkey eu estava com medo de Zoeski
Low-key I was scared of Zoeski
Sinto sua falta e eu te amo (você sabe que eu te amo)
Miss you and I love you (you know I love you)
Como você anda? Federais felizes fizeram uma varredura, você fingiu odiá-los também (como diabos?)
How you street? Happy feds did a sweep, you ′posed to hate them too (how the fuck?)
Você saiu pelo teto solar, estou saindo, como Ja faz (mas como diabos?)
You went out the sunroof, I'm hoppin′ out, like Ja do (but how the fuck?)
Mesmo que os opps sejam legais, eles ainda fazem movimentos de slime (e como diabos?)
Even though the opps is all cool they still pull slime moves (and how the fuck?)

Subindo o preço, algumas centenas, eles podem tirar a vida de seus primos (que porra é essa?)
Up the price, few hundred, they might go take their cousin life (what the fuck?)
Bruise vai fazê-los acenar porque esta noite, ele está tentando reservar porque uma pipa
Bruise'll make 'em nod his cuz tonight, he tryna book cuz a kite
Envie-os, vou enviar o lo' para você, venha buscá-lo
Send ′em up, I′ma send the lo' for you, come pick it up
Estou muito animado, fotos em JPEG para o bruh, ajude a manter o ânimo dele
I′m really up, JPEG pics to bruh, help keep his spirits up
Droga, garoto gordo não comeu três putas me querem, é por isso que estou batendo neles
Damn, fat boy ain't eat three hoes want me, that′s who I'm hittin′ 'em for
Spitta nunca chorou quando eles o condenaram (você sabe que eu amo isso)
Spitta ain't never cry about his time when they came sentenced him (you know I love that)
Vocês não estavam em nada, ajam como se estivessem para impulsionar suas imagens
Y′all was not on nothin′, act like y'all was to boost y′all images
Eu ainda vou deslizar tentando procurar por você, mas você ainda está se escondendo
I'll still slither through tryna look for you, but you still gettin′ tucked
Seu melhor resultado é conseguir uma queda, as conchas de Draco são difíceis de esquivar
Your best outcome is gettin' a crush, them Draco′ shells be tough to duck

Você sabe que estamos passando como os selos da marinha (mmm-mmm-mmm-mmm)
You know we comin' through like the navy seals (mmm-mmm-mmm-mmm)
Você pode ver aquele com o seu nome, sabe o que estou dizendo?
You can see the one with your name, you know what I'm sayin′?
Foda-se com a gente, não é ótimo
Fuck with us, it ain′t great
Tanto faz, cadela, você sabe o que estou dizendo?
Whatever, bitch, you know what I'm sayin′?
O que quer que Birdman disse, de volta na mesma coisa, nome diferente
Whatever Birdman said, back in same thing, different name
Você sabe o que estou dizendo?
You know what I'm sayin′?
Big Shiner, você sabe o que estou dizendo?
Big Shiner, you know what I'm sayin′?
Antes de ficar cego comigo, você sabe o que estou dizendo?
Before you get blinded with me, you know what I'm sayin'?
Esses diamantes para cima, trocando, você sabe o que estou dizendo?
These diamonds up, switchin′, you know what I′m sayin'?
benji
Benji

Desarrollado por musixmatch