Traducir a
Je ne pense pas que ces négros soient comme-
I don′t feel these niggas, like-
Tous ces négros ne sont pas dignes
All these niggas not worthy
Ouais, ouais, ouais, ouais (FOREVEROLLING)
Yeah, yeah, yeah, yeah (FOREVEROLLING)
Je tiens mon arme plus que je ne tiens mon fils
I hold my gun more than I hold my son
Il n'y a aucune chance que tu m'attrapes sans un
No way in hell you catch me without one
J'ai été plus souvent en guerre qu'en amour
I've been in war more than I′ve been in love
Nous sommes dans ces voitures toute la nuit, ouais, et il y en aura d'autres.
We in them cars all nights, yeah, more to come
C'est cent pour moi maintenant, que quelqu'un appelle mon bluff
It's a hundred on me now, somebody call my bluff
Si je tombe, qui va me relever ?
If I fall down, then who gon' pick me up?
Si je perds maintenant, autant ne jamais gagner
If I lose now, I might as well never won
Si je m'arrête maintenant, je ne pourrai peut-être pas rattraper mon retard.
If I stop now, I might not catch back up
On ne nous attrape pas
It ain′t no catchin′ us
Je suis dans une voiture rapide (rapide), c'est un démon (c'est un démon)
I'm in a fast car (fast), it′s a demon (it's a demon)
J'ai vu les deux côtés des champs, aucun n'était plus vert
I′ve seen both sides of the fields, neither was greener
Assis en arrière, me faisant tirer la tête par une pute, ça me rend plus mince
Sittin' back, gettin′ fire head from a thot, it make me leaner
C'était une chienne (c'était une chienne), j'ai essayé de la sevrer (j'ai essayé de la sevrer)
She was a dog bitch (was a dog), I tried to wean her (I tried to wean her)
J'ai énervé mon chien, il a coincé l'aiguille
I turned my dog fit, he jammed the needle
Je sers tout le mélange (je sers tout) comme si c'était propre (comme si c'était propre)
I'm servin' all mix (servin′ all) like it′s a clean one (like it's a clean one)
J'ai dû te couper les vivres (te couper les vivres), tu m'as rendu plus faible (m'as rendu plus faible)
I had to cut you off (cut you off), you made me weaker (made me weaker)
Mais tous les joueurs sur le terrain vont se retrouver avec leurs crampons coincés.
But every player in the field gon′ get they cleats stuck
Comme tous les nègres qui se font tuer ne rencontreront pas Jésus
Like every nigga that get killed don't gon′ meet Jesus
Il vaut mieux ne pas s'arrêter, vous voyez ces flics, ces blicks sont illégaux
We better not stop, you see them cops, these blicks illegal
Je suis double quand je suis en ville, je mets Desert Eagle (double down)
I'm doubled down when I′m in town, stick Desert Eagle (double down)
La mère de mon bébé dit que je suis égoïste et tricheur, je suppose parce que
My baby mama say I'm selfish and a cheater, I guess 'cause
Je tiens mon arme plus que je ne tiens mon fils
I hold my gun more than I hold my son
Il n'y a aucune chance que tu m'attrapes sans un
No way in hell you catch me without one
J'ai été plus souvent en guerre qu'en amour
I′ve been in war more than I′ve been in love
Nous sommes dans ces voitures toute la nuit, ouais, et il y en aura d'autres.
We in them cars all nights, yeah, more to come
C'est cent pour moi maintenant, que quelqu'un appelle mon bluff
It's a hundred on me now, somebody call my bluff
Si je tombe, qui va me relever ?
If I fall down, then who gon′ pick me up?
Si je perds maintenant, autant ne jamais gagner
If I lose now, I might as well never won
Si je m'arrête maintenant, je ne pourrai peut-être pas rattraper mon retard.
If I stop now, I might not catch back up
On ne nous attrape pas
It ain't no catchin′ us
Ouais, non, j'espère que tu ne souffriras pas de mes péchés quand tu seras plus vieux.
Yeah, nah, hope you don't suffer from my sins when you get older
Je sais à peu près tout ce que j'ai fait, je me suis tenu sur mes dix orteils, je n'ai jamais plié.
Know most the shit I did, I stood on ten toes, never folded
C'est un faux sourire sur moi, Joker, j'ai pris un G6 entier, je roule
It′s a fake smile on me, Joker, took a whole G6, I'm rolling
Tuez le dernier cobra royal, je fais cette merde depuis très longtemps
Kill final close king cobra, I been doin' this shit for the longest
Je pensais que ça me rendait plus fort, je les ai eu, fais-moi juste une offre
I thought it was makin′ me stronger, I got ′em, just make me an offer
Chaque croix lancée, je l'ai attrapée, ça ne valait vraiment pas ce que ça m'a coûté
Every cross get thrown, I caught it, it really wasn't worth what it cost me
La seule façon dont je vois les choses s'arrêter, c'est si Austin sort de son cercueil.
The only way I see shit stoppin′ is if Austin get out of his coffin
Si l'eau s'arrête de son robinet, si un squelette sort de mon placard
If his water stop from his faucet, if a skeleton come from my closet
Ouais, si seulement je pouvais parler à ma mère, si ma confiance lui tombait dessus
Yeah, if I could just talk to my mama, if my trust fall out of his chopper
J'ai donné des champignons aux écoles qui nous frappent, comment se fait-il que les nouvelles disent encore que je suis un monstre ?
Gave shrooms to the schools who knock us, how the news still say I'm a monster?
C'est un jeu perdant-perdant avec le populaire, faire jouer un négro dans tout le quartier à l'opossum
It′s a lose-lose playin' with popular, make a nigga whole hood play possum
Pas de coups, pas beaucoup de bavards, mec, on est des marcheurs, sors, vends-les, ligne blanche, dessine-les à la craie
No boppin′, not much of a talker, nigga, we walkers, get out, hawk 'em, white line, chalk 'em
Je tiens mon arme plus que je ne tiens mon fils
I hold my gun more than I hold my son
Il n'y a aucune chance que tu m'attrapes sans un
No way in hell you catch me without one
J'ai été plus souvent en guerre qu'en amour
I′ve been in war more than I′ve been in love
Nous sommes dans ces voitures toute la nuit, ouais, et il y en aura d'autres.
We in them cars all nights, yeah, more to come
C'est cent pour moi maintenant, que quelqu'un appelle mon bluff
It's a hundred on me now, somebody call my bluff
Si je tombe, qui va me relever ?
If I fall down, then who gon′ pick me up?
Si je perds maintenant, autant ne jamais gagner
If I lose now, I might as well never won
Si je m'arrête maintenant, je ne pourrai peut-être pas rattraper mon retard.
If I stop now, I might not catch back up
On ne nous attrape pas
It ain't no catchin′ us
