Jumpout Gang traducción al Francés

EST Gee

Traducir a

Quand tu es riche comme ça, ce n'est pas une salope ici que tu ne peux pas avoir (Ce n'est pas une salope ici que tu ne peux pas avoir)
When you rich like this, it ain′t a bitch out here you can't get (It ain′t a bitch out here you can't get)
Libérez le petit Jumpout Gang et eux, sortez du yoly, poursuivez-le
Free lil' Jumpout Gang and them, hop out the yoly, chase him
(foreverrolling)
(FOREVEROLLING)
Combien pour son cas déjà ? Dis à sa maman de prendre ses dix (Dites à sa maman de prendre ses dix)
How much for his case again? Tell his mama take his ten (Tell his mama take his ten)
Les négros sont tombés amoureux, comme s'ils étaient couchés avec une pute, ils peuvent en faire des groupes.
Niggas broke in love, like laid up with a ho can make ′em bands
Bébé maman dit aux putes que je ne suis pas de la merde comme si elles s'en foutaient (elles s'en foutent)
Baby mama tellin′ hoes I ain't shit as if they give a damn (They don′t give a fuck)
Ils savent que s'ils le sucent bien avec les mains, ils pourraient bien avoir un sac (Mwah)
They know if they suck it good with the hands, they just might get a bag (Mwah)
Square business, je suis un homme d'affaires, concentre-toi et tu auras une chance (Tu auras une chance)
Square business, I'm a business man, focus up and you′ll get a chance (You'll get a chance)
C'est ta faute, tu es du genre à planter, je paierai pour que ça soit divisé en deux (je paierai pour que ça soit divisé en deux)
It′s your fault, you a type to crash, I'll pay for shit to get it split in half (I'll pay for shit to get it split in half)
Faites tourner votre bloc dans la même voiture demain, il a juste des balises différentes
Spin your block in the same car tomorrow, it just got different tags
Ils ont dit sur mon haut, j'ai dit : "Tour arrière, je suis au téléphone avec Mad"
Said they on my top, I said, "Back lap, I′m on the phone with Mad"
OG dit que c'est l'amour jusqu'à ce que tu sois coincé, et ensuite tu en as moitié-moitié
OG say it′s love until you jammed, and then got half on half
Nous sommes enfermés dans le sang, donc c'est la loyauté plutôt que l'amour (C'est la loyauté plutôt que l'amour)
We locked in in blood, so it's loyalty over love (It′s loyalty over love)
Ça veut dire quoi qu'il arrive, je suis une chatte si je cours (Chatte si je cours)
That mean however it come, I'm a pussy if I run (Pussy if I run)
Je suis ce négro parce qu'on a gagné, bébé, fais-le jusqu'à ce que je vienne (Ouais)
I′m that nigga 'cause we won, baby, do it ′til I come (Yeah)

Ouais, et je vais t'acheter quelque chose rapidement avec mon petit cul trompeur (Avec mon petit cul trompeur)
Yeah, and I'ma buy you something quick with my lil' trickin′ ass (With my lil′ trickin' ass)
Toujours le même négro, du cash partout sur nous, c'est divisé en deux
Still the same nigga, cash all over us, it′s split in half
Sale mon papa, deux et demi parce que je vis vite (je vis vite)
Dirty my pop, deuce and a half 'cause I be livin′ fast (I be livin' fast)
Je me balance jusqu'à demain parce que tout ce qu'elle fait c'est harceler
Rockin′ my thot until tomorrow 'cause all she do is nag
J'ai essayé de faire le sprint, ces creux l'ont colporté et lui ont fait du mal
Tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad
(Ouais, j'essaie de faire le sprint, ces creux l'ont colporté et lui ont fait du mal)
(Yeah, tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad)
Quelqu'un aurait dû lui dire de se serrer les coudes, il finira par s'écraser
Somebody should've told him tighten up, he finna crash
(Quelqu'un aurait dû lui dire de se serrer les coudes, il finira par s'écraser)
(Somebody should′ve told him tighten up, he finna crash)

Ouais, 7,62 secondes ont frappé son fouet, nous les appelons des moteurs
Yeah, 7.62s hit his whip, we call them engine enders
C'est moi, la route, un arc de cristal, il n'y a pas de coaccusés (il n'y a pas de coaccusés)
It′s me, the road, a 'bow of crystal, ain′t no codefendants (It ain't no codefendants)
Continuez à agir comme si vous aimiez ça, les négros trippent, ils ne sont pas bourrés, pas de location
Keep actin′ like you like that, niggas trippin', they ain′t stuffed no rentals
Je suis trop officiel, je lève mon pistolet avant de me disputer avec toi
I'm too official, up my pistol 'fore I ever argue with you
Les Percocets, ils démangent, transpirent dans ces dernières missions, j'essaye de les finir (j'essaye de les finir)
Percocets, they itchin′, sweatin′ in these last few missions, I'm tryna get it finished (I′m tryna get it)
Ils n'ont pas d'honneur, ils ont vendu la vérité à ton honneur.
They don't got no honor, they role model sold truth to your honor
Dans un fouet avec un bâton avec mon petit partenaire, j'essaie d'attraper une piñata
In a whip with a stick with my lil′ partner, tryna catch a piñata
J'ai échoué, j'ai coupé son cordon, il a essayé, donc je ne l'éponge vraiment pas
Came up short, I cut his cord, he tried, so I really don't mop him
Tout le monde dans les bidonvilles, ils me montrent de l'amour parce que je livre des produits
Everyone in the slums, they show me love ′cause I deliver product
Transformez-en un en trois, puis distribuez-le à quelques acheteurs différents
Turn one into three, then dish it out to a few different buyers
Apporter de la nourriture à la table, c'est lui le faux, ce créateur Fendi
Bringin' food to the table, he the fake one, this Fendi designer
Une voiture derrière lui sur l'autoroute, je suis derrière mon chauffeur
One car back behind him on the highway, I'm trailing my driver

Ouais, et je vais t'acheter quelque chose rapidement avec mon petit cul trompeur (Avec mon petit cul trompeur)
Yeah, and I′ma buy you something quick with my lil′ trickin' ass (With my lil′ trickin' ass)
Toujours le même négro, du cash partout sur nous, c'est divisé en deux
Still the same nigga, cash all over us, it′s split in half
Sale mon papa, deux et demi parce que je vis vite (je vis vite)
Dirty my pop, deuce and a half 'cause I be livin′ fast (I be livin' fast)
Je me balance jusqu'à demain parce que tout ce qu'elle fait c'est harceler
Rockin' my thot until tomorrow ′cause all she do is nag
J'ai essayé de faire le sprint, ces creux l'ont colporté et lui ont fait du mal
Tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad
(Ouais, j'essaie de faire le sprint, ces creux l'ont colporté et lui ont fait du mal)
(Yeah, tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad)
Quelqu'un aurait dû lui dire de se serrer les coudes, il finira par s'écraser
Somebody should′ve told him tighten up, he finna crash
(Quelqu'un aurait dû lui dire de se serrer les coudes, il finira par s'écraser)
(Somebody should've told him tighten up, he finna crash)

Desarrollado por musixmatch