Traducir a
Quando você é rico assim, não há uma vadia aqui que você não pode pegar (não há uma vadia aqui que você não pode pegar)
When you rich like this, it ain′t a bitch out here you can't get (It ain′t a bitch out here you can't get)
Liberte a pequena Jumpout Gang e eles, saia do yoly, persiga-o
Free lil' Jumpout Gang and them, hop out the yoly, chase him
(para sempre)
(FOREVEROLLING)
Quanto pelo caso dele novamente? Diga à mãe dele que leve os dez (diga à mãe que leve os dez)
How much for his case again? Tell his mama take his ten (Tell his mama take his ten)
Os pretos apaixonaram-se, como se estivessem deitados com uma puta, podem fazer bandas para eles.
Niggas broke in love, like laid up with a ho can make ′em bands
Querida mamãe dizendo às putas que eu não sou uma merda, como se elas se importassem (elas não se importam)
Baby mama tellin′ hoes I ain't shit as if they give a damn (They don′t give a fuck)
Eles sabem que se chuparem bem com as mãos, podem ganhar um saco (Mwah)
They know if they suck it good with the hands, they just might get a bag (Mwah)
Negócio quadrado, sou um homem de negócios, concentre-se e você terá uma chance (você terá uma chance)
Square business, I'm a business man, focus up and you′ll get a chance (You'll get a chance)
A culpa é sua, você é do tipo que quebra, eu pagarei por uma merda para dividi-lo ao meio (eu pagarei por uma merda para dividi-lo ao meio)
It′s your fault, you a type to crash, I'll pay for shit to get it split in half (I'll pay for shit to get it split in half)
Gire seu quarteirão no mesmo carro amanhã, ele só tem tags diferentes
Spin your block in the same car tomorrow, it just got different tags
Disseram que eles estavam na minha blusa, eu disse: "Volta para trás, estou no telefone com Mad"
Said they on my top, I said, "Back lap, I′m on the phone with Mad"
OG diz que é amor até você emperrar e ficar meio a meio
OG say it′s love until you jammed, and then got half on half
Nós estamos presos em sangue, então é lealdade acima do amor (É lealdade acima do amor)
We locked in in blood, so it's loyalty over love (It′s loyalty over love)
Isso significa que, seja como for, eu sou um maricas se eu correr (Buceta se eu correr)
That mean however it come, I'm a pussy if I run (Pussy if I run)
Eu sou aquele cara porque ganhamos, querido, faça isso até eu gozar (Sim)
I′m that nigga 'cause we won, baby, do it ′til I come (Yeah)
Sim, e vou comprar algo rápido para você com minha bunda traiçoeira (com minha bunda traiçoeira)
Yeah, and I'ma buy you something quick with my lil' trickin′ ass (With my lil′ trickin' ass)
Ainda o mesmo cara, dinheiro em cima de nós, está dividido ao meio
Still the same nigga, cash all over us, it′s split in half
Sujo meu pai, dois e meio porque estou vivendo rápido (estou vivendo rápido)
Dirty my pop, deuce and a half 'cause I be livin′ fast (I be livin' fast)
Balançando até amanhã porque tudo o que ela faz é importunar
Rockin′ my thot until tomorrow 'cause all she do is nag
Tentando correr, aqueles buracos o apregoaram e fizeram mal a ele
Tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad
(Sim, tentando não correr, aqueles buracos o atacaram e fizeram mal a ele)
(Yeah, tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad)
Alguém deveria ter dito a ele para se apertar, ele vai cair
Somebody should've told him tighten up, he finna crash
(Alguém deveria ter dito a ele para se apertar, ele vai cair)
(Somebody should′ve told him tighten up, he finna crash)
Sim, 7,62s acertaram seu chicote, nós os chamamos de finalizadores de motor
Yeah, 7.62s hit his whip, we call them engine enders
Sou eu, a estrada, um arco de cristal, não há co-réus (não há co-réus)
It′s me, the road, a 'bow of crystal, ain′t no codefendants (It ain't no codefendants)
Continue agindo assim, manos viajando, eles não estão cheios de aluguel
Keep actin′ like you like that, niggas trippin', they ain′t stuffed no rentals
Sou muito oficial, empunhei minha pistola antes de discutir com você
I'm too official, up my pistol 'fore I ever argue with you
Percocets, eles estão coçando e suando nessas últimas missões, estou tentando terminar (estou tentando conseguir)
Percocets, they itchin′, sweatin′ in these last few missions, I'm tryna get it finished (I′m tryna get it)
Eles não têm honra, eles venderam a verdade para sua honra.
They don't got no honor, they role model sold truth to your honor
Em um chicote com uma vara com meu pequeno parceiro, tentando pegar uma piñata
In a whip with a stick with my lil′ partner, tryna catch a piñata
Atrapalhou, cortei o cordão dele, ele tentou, então eu realmente não esfrego ele
Came up short, I cut his cord, he tried, so I really don't mop him
Todo mundo nas favelas me mostra amor porque eu entrego produtos
Everyone in the slums, they show me love ′cause I deliver product
Transforme um em três e depois distribua para alguns compradores diferentes
Turn one into three, then dish it out to a few different buyers
Trazendo comida para a mesa, ele é o falso, esse designer da Fendi
Bringin' food to the table, he the fake one, this Fendi designer
Um carro atrás dele na estrada, estou seguindo meu motorista
One car back behind him on the highway, I'm trailing my driver
Sim, e vou comprar algo rápido para você com minha bunda traiçoeira (com minha bunda traiçoeira)
Yeah, and I′ma buy you something quick with my lil′ trickin' ass (With my lil′ trickin' ass)
Ainda o mesmo cara, dinheiro em cima de nós, está dividido ao meio
Still the same nigga, cash all over us, it′s split in half
Sujo meu pai, dois e meio porque estou vivendo rápido (estou vivendo rápido)
Dirty my pop, deuce and a half 'cause I be livin′ fast (I be livin' fast)
Balançando até amanhã porque tudo o que ela faz é importunar
Rockin' my thot until tomorrow ′cause all she do is nag
Tentando correr, aqueles buracos o apregoaram e fizeram mal a ele
Tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad
(Sim, tentando não correr, aqueles buracos o atacaram e fizeram mal a ele)
(Yeah, tryna do the dash, them hollows hawked him down and did him bad)
Alguém deveria ter dito a ele para se apertar, ele vai cair
Somebody should′ve told him tighten up, he finna crash
(Alguém deveria ter dito a ele para se apertar, ele vai cair)
(Somebody should've told him tighten up, he finna crash)
