TURN THE STREETS UP traducción al Portugués

EST Gee

Traducir a

Ayy, aumente o volume das ruas (PARA SEMPRE) aumente o volume das ruas (sim)
Ayy, turn the streets up (FOREVERROLLING) turn the streets up (yeah)
G, vire as ruas para cima (sim, sim, sim)
G, turn the streets up (yeah, yeah, yeah)

E eu acreditava em traficantes de drogas, não na fada do dente
And I believed in dope dealers, not the tooth fairy
Eles me disseram para deslizar todos os dias para aprender a atirar melhor
They told me slide every day to learn to shoot better
Ele ainda é um OG, muito respeitado, mas é muito pesado
He still a OG, well-respected, but he too heavy
Ele nos ensinou que o assassinato por dinheiro acontece em um novo nível
He taught us money murder happen like a new level
E se você mantiver tudo junto, então sua equipe especial
And if you keep it all together, then your crew special
Estou fumando cigarros em um estrangeiro, queimando o couro do meu assento
I′m smoking cigarettes in a foreign, burning my seat leather

Mas eu não estou viajando, essa é minha merda, não é nada exótico para alugar
But I ain't trippin′, this my shit, not no exotic rental
Quando estiver fazendo política, não fale, escute, descubra intenções
When politickin', don't talk, listen, figure out intentions
Você não quer nenhum negro boca-a-boca como seu corréu
You don′t want no motor mouth ass nigga as your co-defendant
Muitos homens crescidos por aí co-dependendo
Too many grown ass men out here co-depending

Contando com outro negro para consertar o problema deles
Relying on another nigga to go fix they issue
O tipo de merda que torna minha situação monumental
The type of shit to make my situation monumental
Nós três pulamos dos aluguéis, fugimos, acabamos com a mente dos manos
Three of us hopped out rentals, run off, knock off niggas′ mental
Ele sai, ele anda mancando como se estivesse cagando sem papel higiênico
He leave, he walk with limps like shitting without no toilet tissue

Você provavelmente joga, mas não pode jogar conosco sem fundamentos
You prob'ly playa, but can′t play us with no fundamentals
Jogos, eu conserto, pago minha competição confidencialmente
Games, I fix 'em, pay my competition confidential
Você tem que aguentar a pressão, venha com ela, aqui fora reivindicando assassinos
You gotta take the heat, come wit′ it, out here claiming killers
Vendedor ambulante de verdade, francês nossa armadilha abriga sentidos mais amargos
Real street vendor, French our trap houses more bitter senses

Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Quando a polícia vier, diga a eles que você não viu nada
When the police come, tell 'em you ain′t see nothin'
Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Não deite a cabeça no lugar, você traz seus malucos à tona
Don't lay your head at the spot, you bring yo′ freaks up
Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Estou surfando forte, cara, overdose de um sutiã T-cup
I′m surfing strong, dog, overdose a T-cup
Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Eu mostro amor aos demônios, me avise se precisar de alguma coisa
I show the fiends love, hit me if you need somethin'

Sim, tirei do fogão
Yeah, I got it out the stove
Bloco quente, coração frio
Block hot, heart cold
Estrangeirismos, grandes Drabs
Foreignness, big Drabs
Se alguma dessas balas o atingir, ele não será o mesmo
If any one of these bullets touch him, he won′t be the same
O jeito que eu faço um negro durão gritar pelo nome da mãe
The way I make a tough ass nigga holler out for they momma name
Vai ser um dia frio no inferno, você acha que eu vou mudar
It'll be a cold day in hell, you think that I′ma change
Girando a tigela, deixe-a inchada, adicione a Lidocaína
Twisting the bowl, make it swollen, add the Lidocaine

Mesmo que eu estique, vai voltar como uma mudança mais leve
Even if I stretch it, it's gon′ come back like a lighter change
Nós enrolamos o braço dele com o cinto de segurança, então amarramos as veias
We wrapped his arm up with the seatbelt, then we tied the veins
Eles acertaram o mesmo lote e mataram o amigo dele, acho que ele quer o mesmo
They hit the same batch killed his buddy, think he want the same
Ele quer que os altos o projetem para outro plano
He want the highs to project him to another plane
Então quando ele descer, ele vai me ligar em alguns dias
Then when he come down, he gon' call me in a couple days

Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Quando a polícia vier, diga a eles que você não viu nada
When the police come, tell 'em you ain′t see nothin′
Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Não deite a cabeça no lugar, você traz seus malucos à tona
Don't lay your head at the spot, you bring yo′ freaks up
Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Estou surfando forte, cara, overdose de um sutiã T-cup
I'm surfing strong, dog, overdose a T-cup
Aumente o volume das ruas, G, aumente o volume das ruas
Turn the streets up, G, turn the streets up
Eu mostro amor aos demônios, me avise se precisar de alguma coisa
I show the fiends love, hit me if you need somethin′
Cara, eu te peguei
Man, I got you

Espere, espere, espere, o que dizemos?
Hold up, hold on, hold on, what we say?
Eles estão usando e abusando da merda do jovem negro virado, cara
They been using and abusing the young turnt nigga shit, man
Eles precisam ouvir daquele verdadeiro mano, cara, o maior
They need to hear from that real nigga, man, the biggest

Vocês, manos, não estão excitados
You niggas ain't turnt
Vocês, manos, não estão excitados
You niggas ain′t turnt
Podemos ir, pessoal
We can go, y'all

Ah
Ah
Não vamos mais chamar isso de merda de cachorro
We ain't even gon′ call it dog shit no more
Isso é besteira, cara
That′s horse shit there, man
Cara, cara, vire as ruas, cara
Man, man, turn the streets up, man
Isso é besteira, cara
That's horse shit, man
Sim, não, esse é o nosso lema, mano
Aye, nah, that′s our motto, bro
Vire as ruas para cima
Turn the streets up

Desarrollado por musixmatch