More Than Friends traducción al Portugués

Estelle

Traducir a

Se você apenas acreditar
If you only believe

Pergunte-se por que, pergunte-se, por que
Wonder why, wonder why, wonder why
Por que devemos fingir?
Why must we pretend?
Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends

Do que você tem medo?
What are you afraid of?
Nós temos jogado jogos de amor
We′ve been playing games love
Nós Juntos loucos, bom eu queria, baby
Together we crazy, good I mean, baby
Então, por que você tem que mudar?
So why you gotta change up?

Baby quando fazemos amor
Baby when we make love
De jeito que nunca fiz amor
In ways I never made love
Parece tão real, mas algo ainda
Feels so real but something still
Falta a foto
Is missing from the picture

Onde quer que eu vá, as pessoas querem saber
Everywhere I go, people wanna know
Me pergunto onde eu estive, qual é o problema com ele
Wonder where I been, what's the deal wit him
Vocês são muito legais, ele é apenas um amigo?
Is y'all really cool, is he just a friend?
Agora eu te pergunto, me diga o que é?
Now I′m asking you, tell me what it is?

Olhe-me nos meus olhos, você não precisa mentir
Look me in my eye, you don′t have to lie
Deve pensar que sou um tolo, fodendo com você
Must think I'm a fool, fucking round with you
Precisa me dar provas, preciso ouvir a verdade
Need to give me proof, I need to hear the truth
Eu só tenho uma pergunta para você
I just got one question for you

Pergunte-se por que, pergunte-se, por que
Wonder why, wonder why, wonder why
Por que devemos fingir?
Why must we pretend?
Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends

Pergunte-se por que, pergunte-se, por que
Wonder why, wonder why, wonder why
Por que devemos fingir?
Why must we pretend?
Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends

Eu acho que você me vê como seu brinquedo
I think you see me as your plaything
Sua coisa de sexta a domingo
Your Friday to Sunday thing
Eu não sou seu amor de fim de semana, sua foda secreta
I′m not your weekend love, your secret fuck
Irmão, eu não estou jogando
Brother, I'm not playing

E se eu quisesse ser meio período
And if I wanted to be part time
eu estaria trabalhando na linha de check-out
I'd be working at the check out line
Na loja de bebidas, o show de fotos
At the liquor store, the picture show
Deixe-me dar-lhe parte da minha mente
Let me give you piece of my mind

Por que você não coloca seus braços em volta de mim, hein?
Why don′t you put your arms around me, huh?
Agindo diferente quando seus amigos estão por perto
Acting different when your friends around
Veja nah, quando nós juntos nós disparamos
See nah, when we together we fire
E não, eu nunca digo aos meus amigos que você é um amigo
And no I never tell my friends you′re a friend
Você é meu cara, estamos juntos, uh huh
You're my guy we′re together, uh huh

Chamando meu telefone sobre precisávamos de uma pausa
Calling my phone about we needed a break
Como vamos terminar quando não estamos em um encontro?
How we gonna break up when we ain't been on a date?
Você diz que quer aquela mulher de verdade quando você a pega você corre
You say you want that real woman, when you get her you run
Como é que eu nunca conheci a família como seu pai e sua mãe?
How come I never met the family like your dad and your mum?

E eu não quero ouvir isso, pare de ser uma vadia
And I don′t wanna hear it, stop being a bitch
Você está me fazendo te respeitar menos, estou realmente começando a mudar
You making me respect you less, I'm really starting to switch
Você está dizendo isso e isso e você está com o coração partido
You′re saying that and this and you're heart broken
Sim, você parece uma merda como se estivesse mijando
Yeah, you sound like shit, like you're taking a piss

Alguém quer te ver garota, você vê o problema com isso é
Somebody wanna see you chick, you see the problem with this is
Estou esperando em vão, estou esperando que você mude
I′m waiting in vain, I′m waiting for you to change
Não estamos chutando, não, não estamos relaxando
We ain't kicking it, no we ain′t chilling
Não, nós não estamos fazendo nada de sangue, eu sou mais como uma coisa em tempo integral
No, we ain't doing a ting blood, I′m more like a full time thing

Veja fam você tem sua própria gaveta de meias, você pode me ligar muito mais
See, fam,you got your own sock drawer, you can call me much more
Mais do que apenas seu amigo muito, mais do que antes
More then just your friend much, more than before
Não me interprete como um extra, eu tenho papéis falados
Don't play me like an extra, I got speaking roles
Eu não sou tão vadia, eu sou muito mais
I am not that ho, I am so much more
Eu quero saber porque
I wonder why

Pergunte-se por que, pergunte-se, por que
Wonder why, wonder why, wonder why
Por que devemos fingir?
Why must we pretend?
Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends

Pergunte-se por que, pergunte-se, por que
Wonder why, wonder why, wonder why
Por que devemos fingir?
Why must we pretend?
Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can't we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let′s be more than friends

Não aja como se eu estivesse tentando pressioná-lo, é só que você sabe
Don′t act like I'm tryna press you, it′s just you know
Como é, é óbvio, está tudo lá como
Like it's, it′s obvious, it's all there like
O que você está esperando?
What you waiting for?

Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends
passo fingindo
Step pretending
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends
Você sabe que somos mais que amigos
You know we′re more than friends
Vamos ser mais do que amigos
Let′s be more than friends
Você sabe que sou eu e você
You know it's me and you

Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos, sim
Come on, yeah
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends
Cantar
Sing
Vamos ser mais do que amigos
Let′s be more than friends
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends

Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends
Vamos ser mais do que amigos
Let′s be more than friends

Por que não podemos ser mais do que amigos?
Why can′t we be more than friends?
Vamos ser mais do que amigos
Let's be more than friends

Eu acho que você me vê como seu brinquedo
I think you see me as your plaything
Sua coisa de sexta a domingo
Your Friday to Sunday thing
Eu não sou seu amor de fim de semana, sua foda secreta
I′m not your weekend love, your secret fuck
Irmão, eu não estou jogando
Brother, I'm not playing

Se eu quisesse ser meio período
If I wanted to be part time
eu estaria trabalhando na linha de check-out
I′d be working at the check out line
Na loja de bebidas, o show de fotos
At the liquor store, the picture show
Deixe-me dar-lhe parte da minha mente
Let me give you piece of my mind
Deixe-me dar-lhe parte da minha mente
Let me give you piece of my mind

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Estelle