Cuando amanece traducción al Francés

Estopa

Traducir a

Quand le jour se lève
Cuando amanece el día
Et le ciel peint tes yeux en noir
Y el cielo pinta tus ojos negros
Quelle chance j'ai !
Vaya suerte la mía
Que je puisse te voir à ce moment-là
Que pueda verte en ese momento
Mes yeux sont troubles
Se me nublan los ojos
Mes pensées sont empoisonnées
Se me envenenan los pensamientos

Tu pensais être en vie.
Pensabas que vivías
Dans une histoire avec une intrigue
Dentro de un cuento con argumento
Tu pensais que tu ressentais
Pensabas que sentías
Ce que je ressens toujours à l'intérieur
Lo que yo siento siempre por dentro
Et mes yeux s'embuent.
Y a mí se me nublan los ojos
Mes pensées sont empoisonnées
Se me envenenan los pensamientos

Je t'embrasse et mes os ne répondent pas
Te beso y no me responden los huesos
Et le temps s'arrête pour moi
Y se me para el tiempo
Le temps s'arrête pour moi
Se me para el tiempo
Et je veux t'embrasser
Y yo te quiero besar
Embrasse tes lèvres caramel
Besar tus labios de caramelo
Et que le diable m'emporte si je ne t'aime pas.
Y que me lleve el demonio si no te quiero

Je commence à penser
Que yo me pongo a pensar
Soyez un peu plus libre
Ser un poquito más libre
Et pouvoir reprendre son envol
Y poder remontar el vuelo
Je veux voler avec toi
Contigo quiero volar
Alors je peux te voir du ciel
Para poder verte desde el cielo
À la recherche de l'impossible
En busca de un imposible
Cela me glisse entre les doigts
Que se escapa entre mis dedos

Je cherche la sagesse
Busco la sabiduría
Dans le coffre de tes pensées
En el cofre de tus pensamientos
Avec ta clé j'ouvrirais
Con tu llave yo abriría
Toutes les portes de l'univers
Todas las puertas del universo
Et moi qui vis en rêvant
Y yo que vivo soñando
Mon cœur bat hors du temps
Mi corazón late a contratiempo

Tu pensais que ça s'ouvrirait
Pensabas que abriría
Toutes les portes de l'univers
Todas las puertas del universo
Tu pensais que je ressentais
Pensabas que sentía
Ce que je ressens toujours à l'intérieur
Lo que yo siento siempre por dentro
Et mes yeux s'embuent.
Y a mí se me nublan los ojos
Mes pensées sont empoisonnées
Se me envenenan los pensamientos

Je t'embrasse et mes os ne répondent pas
Te beso y no me responden los huesos
Et le temps s'arrête pour moi
Y se me para el tiempo
Le temps s'arrête pour moi
Se me para el tiempo
Et je veux t'embrasser
Y yo te quiero besar
Embrasse tes lèvres caramel
Besar tus labios de caramelo
Et que le diable m'emporte si je ne t'aime pas.
Y que me lleve el demonio si no te quiero

Je commence à penser
Que yo me pongo a pensar
Je serai un peu plus libre
Seré un poquito más libre
Et je pourrai reprendre mon envol
Y podré remontar el vuelo
Je veux voler avec toi
Contigo quiero volar
Alors je peux te voir du ciel
Para poder verte desde el cielo
À la recherche de l'impossible
En busca de un imposible
Cela me glisse entre les doigts
Que se escapa entre mis dedos

Je veux voler avec toi
Contigo quiero volar
Alors je peux te voir du ciel
Para poder verte desde el cielo
À la recherche de l'impossible
En busca de lo imposible
Cela me glisse entre les doigts
Que se escapa entre mis dedos
Je serai un peu plus libre
Seré un poquito más libre
Et je pourrai reprendre mon envol
Y podré remontar el vuelo

Desarrollado por musixmatch