Cuando cae la luna traducción al Inglés

Estopa

Traducir a

When moon falls
Cuando cae la luna
you shake hair
Tú mueves el pelo
shake hips
Mueves las caderas
Like no one else
Como ninguna

When the night falls
Cuando cae la noche
I despair
Yo me desespero
I have to find you
Tengo que encontrarte
Or the pains appear
O me entran los dolores

When hours passes
Cuando caen las horas
Think about it is my time
Piensa que es mi tiempo
That it is dying
Que se está muriendo
Of this love disease
De este mal de amores

Think that in winter
Piensa que en invierno
It is the time when wilted
Es cuando se marchitan
The hearts
Los corazones

When they tell you
Cuando te digan
That I passed all my life
Que me he pasao′ toa' la vida
Looking for your black hair
Buscando tu negro pelo
And your two white cheeks
Y tus dos blancas mejillas

The air that you breath
El aire que respiras
The breath that gives life
El aliento que da la vida
Think of I'm dying
Piensa que me estoy muriendo
Healing your wound
Curándote las heridas

And I tell u, brunette come with me
Y yo te digo, morena vente conmigo
You dont see that I despair
¿No ves que me desespero?
Listen well what I say
Escucha bien lo que digo
I promise take you to heaven
Prometo llevarte al cielo
If u come a bit closer
Si te acercas un poquito

When arrives the wind
Cuando venga el viento
Come the ghosts
Vienen los fantasmas
To touch me the palms
A tocarme las palmas
And scare me
Y a meterme miedo

When doubts come
Cuando vengan dudas
Ask the air
Pregúntale al aire
If I'm a nobody
Si soy un don nadie
For see u naked
Por verte desnuda

And I don't regret
Y no me arrepiento
Of so much pain
De tanto sufrimiento
If i have u near
Si te tengo cerca
It hurt much less
Duele mucho menos

Because in this life
Porque en esta vida
What you ask to me
Lo que tú me pidas
My body ask me
Me lo pide el cuerpo

When they tell you
Cuando te digan
That I passed all my life
Que me he pasao′ toa' la vida
Looking for your black hair
Buscando tu negro pelo
And your two white cheeks
Y tu dos blancas mejillas

The air that you breath
El aire que respiras
The breath that gives life
El aliento que da la vida
Think of I'm dying
Piensa que me estoy muriendo
Healing your wound
Curándote las heridas

And I tell u, brunette come with me
Y yo te digo, morena vente conmigo
You dont see that I despair
No ves que me desespero
Listen well what I say
Escucha bien lo que digo
I promise take you to heaven
Prometo llevarle al cielo
If u come a bit closer
Si te acercas un poquito

And I tell u, brunette come with me
Y yo te digo, morena vente conmigo
You dont see that I despair
No ves que me desespero
Listen well what I say
Escucha bien lo que digo
I promise take you to heaven
Prometo llevarte al cielo
If u come a bit closer
Si te acercas un poquito

When arrives the wind
Cuando venga el viento
Come the ghosts
Vienen los fantasmas
And scare me
Y a meterme miedo
And touch me the palms
Y tocarme las palmas
And to touch the Heaven
Y a tocar el cielo
That i can't life without your kisses
Que yo no puedo vivir sin tus besos

Life without your kisses
Vivir sin tus besos
When moon falls
Cuando cae la luna
Shake the hips
Mueve las caderas
Move the waist
Mueve la cintura
(come on, come on, come on)
(Vamos, vamos, vamos)
Throw water to put out the fire
Échame aguita pa' apagar el fuego
(Fire, fire, fire)
(Fuego, fuego, fuego)

Desarrollado por musixmatch