Traducir a
The run run of my brown world sounds
Suena el run run de mi mundo marrón
Double ration of common reality
Doble ración de realidad común
From a corner of my room
Desde un rincón de mi habitación
First line, just for me
Primera fila, sólo para mí
The run run of my heart sounds to me
A mí me suena el run run de mi corazón
I can't stop craving you
No se me quita el gusanillo de ti
The run run sounds in a train station
Me suena el run run dentro de una estación
My last train doesn't want to leave anymore
Mi último tren ya no quiere salir
Something is burning me
Si es que algo me quema
I have a fire inside me
Por dentro tengo un hoguera
Even if my blood poisons
Aunque mi sangre se envena
With the time that I have left
Con el tiempo que me queda
Let an old devil take me
Que me lleve un diablo viejo
The one who's inside of my gray mirror
Que está dentro de mi espejo gris
I take out my black flag
Saco mi bandera negra
With the skull
Con la calavera
Because I want to reach the sky
Que quiero llegar al cielo
Going up your waist
Trepando por tus caderas
I stop in the middle of the way
Me paro a medio camino
Just to rest with you... Here
Para descansar contigo, aquí
My heart, without you
Mi corazón sin ti
My heart, without you
Mi corazón sin ti
The big bang sounds inside a song
Suena el big bang dentro de una canción
A universe wants to burst
Un universo que quiere nacer
Her/his run run sounds to me
A mí me suena su run
My inner world
Mi mundo interior
Because I like it when it sounds loud enough
Que a mí me gusta que se escuche bien
The run run of my heart sounds to me
A mí me suena el run run de mi corazón
I can't stop craving you
No se me quita el gusanillo de ti
The run run sounds in a train station
Me suena el run run dentro de una estación
My last train that does not want to leave
Mi último tren que no quiere salir
Something is burning me
Si es que algo me quema
I have a fire inside me
Por dentro tengo un hoguera
Even if my blood poisons
Que mi sangre se envena
With the time that I have left
Con el tiempo que me queda
Let an old devil take me
Que me lleve un diablo viejo
The one who's inside of my gray mirror
Que está dentro de mi espejo gris
I take out my black flag
Saco mi bandera negra
With the skull
Con la calavera
Because I want to reach the sky
Que quiero llegar al cielo
Going up your waist
Trepando por tus caderas
I stop in the middle of the way
Me paro a medio camino
Just to rest with you... Here
Para descansar contigo aquí
My heart, without you
Mi corazón sin ti
My heart, without you
Mi corazón sin ti
And I don't know
Y yo no sé
What do I have to do?
Qué tengo que hacer
To be able to see me
Para poder verme
The body inside
El cuerpo por dentro
Guess my way of being
Adivinar mi forma de ser
The source gives you
La fuente te da
The remorse
Los remordimientos
And I don't know
Y yo no sé
What do I have to do?
Qué tengo que hacer
To be able to see me
Para poder verme
The body inside
El cuerpo por dentro
Guess my way of being
Adivinar mi forma de ser
The source gives you
La fuente te da
(My heart yes, yes)
(Mi corazón sí, sí)
Oh, yes.
Ah, ay
