Traducir a
Le bourdonnement de mon monde brun résonne
Suena el run run de mi mundo marrón
Double portion de réalité commune
Doble ración de realidad común
Depuis un coin de ma chambre
Desde un rincón de mi habitación
Au premier rang, juste pour moi
Primera fila, sólo para mí
Le murmure de mon cœur me résonne
A mí me suena el run run de mi corazón
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette démangeaison pour toi.
No se me quita el gusanillo de ti
J'entends le bourdonnement à l'intérieur d'une gare.
Me suena el run run dentro de una estación
Mon dernier train ne veut plus partir
Mi último tren ya no quiere salir
Si quelque chose me brûle
Si es que algo me quema
À l'intérieur, j'ai un feu de joie
Por dentro tengo un hoguera
Bien que mon sang soit empoisonné
Aunque mi sangre se envena
Avec le temps qu'il me reste
Con el tiempo que me queda
Laisse un vieux diable m'emmener
Que me lleve un diablo viejo
Qu'y a-t-il à l'intérieur de mon miroir gris ?
Que está dentro de mi espejo gris
Je sors mon drapeau noir
Saco mi bandera negra
Avec le crâne
Con la calavera
Je veux aller au paradis
Que quiero llegar al cielo
Grimper sur vos hanches
Trepando por tus caderas
Je m'arrête à mi-chemin
Me paro a medio camino
Pour me reposer avec toi, ici
Para descansar contigo, aquí
Mon cœur sans toi
Mi corazón sin ti
Mon cœur sans toi
Mi corazón sin ti
Le big bang résonne dans une chanson
Suena el big bang dentro de una canción
Un univers qui veut naître
Un universo que quiere nacer
Votre course me semble familière.
A mí me suena su run
Mon monde intérieur
Mi mundo interior
J'aime qu'on l'entende bien.
Que a mí me gusta que se escuche bien
Le murmure de mon cœur me résonne
A mí me suena el run run de mi corazón
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette démangeaison pour toi.
No se me quita el gusanillo de ti
J'entends le bourdonnement à l'intérieur d'une gare.
Me suena el run run dentro de una estación
Mon dernier train qui ne veut pas partir
Mi último tren que no quiere salir
Si quelque chose me brûle
Si es que algo me quema
À l'intérieur, j'ai un feu de joie
Por dentro tengo un hoguera
Que mon sang est empoisonné
Que mi sangre se envena
Avec le temps qu'il me reste
Con el tiempo que me queda
Laisse un vieux diable m'emmener
Que me lleve un diablo viejo
Qu'y a-t-il à l'intérieur de mon miroir gris ?
Que está dentro de mi espejo gris
Je sors mon drapeau noir
Saco mi bandera negra
Avec le crâne
Con la calavera
Je veux aller au paradis
Que quiero llegar al cielo
Grimper sur vos hanches
Trepando por tus caderas
Je m'arrête à mi-chemin
Me paro a medio camino
Pour me reposer avec toi, ici
Para descansar contigo aquí
Mon cœur sans toi
Mi corazón sin ti
Mon cœur sans toi
Mi corazón sin ti
Et je ne sais pas
Y yo no sé
Que dois-je faire ?
Qué tengo que hacer
Pour pouvoir me voir
Para poder verme
Le corps à l'intérieur
El cuerpo por dentro
Devinez ma façon d'être
Adivinar mi forma de ser
La source vous donne
La fuente te da
Le remords
Los remordimientos
Et je ne sais pas
Y yo no sé
Que dois-je faire ?
Qué tengo que hacer
Pour pouvoir me voir
Para poder verme
Le corps à l'intérieur
El cuerpo por dentro
Devinez ma façon d'être
Adivinar mi forma de ser
La source vous donne
La fuente te da
(Mon cœur oui, oui)
(Mi corazón sí, sí)
Oh oui.
Ah, ay
