Mundo marrón traducción al Inglés

Estopa

Traducir a

All the stars are burning
Arden todas las estrellas
I roll over in bed
Me vuelco en la cama
The bottom of a bottle doesnt taste like anything
El culo de una botella no me sabe a nada
Of what is wrong with me
De lo que me pasa
I know my pillow fairly well
Yo se lo cuento a mi almohada
I follow your "comparsa"
Yo sigo tu comparsa
I eat your marmalaid
Me como tu mermelada

That your lips insist tired of word
¿Qué insisten tus labios cansados de palabra
From so much asking me
De tanto preguntarme
If the heavens are true?
Si el cielo es verdad?
Or another "farsa"
¿O es otra farsa?

It'd would be of cardboard
Será de cartón
It would be of ice
Será de hielo
It would be the shivers when your hair grazes me
Serán las cosquillas cuando me roza tu pelo
It will be concrete
Será de hormigón
It would be your black eyes
Serán tus ojos negros
It would be time that makes me not cut in on the metro
Será el tiempo que hace que no me cuelo en el metro
It would be that my heart is a car without brakes
Será que mi corazón es un coche sin freno
It would be my brown world
Será mi mundo marrón

And my sould in black and white
Y mi alma en blanco y negro
I alone know the heavens of your mouth and I poison myself
Yo solo conozco el cielo de tu boca y me enveneno
With the kisses we give each other
Con los besos que nos damos
With the desire we have
Con las ganas que tenemos
With the little time we take
Y con lo poco que tardamos
En missing each other so much
En echarnos tan de menos
Missing, missing
De menos, de menos

The streetlights all turned off
Se apagan todas la farolas
I climb to "al terrao"
Me subo al terrao
The first light of the aurora
La primera luz de la aurora
That gave me a sleepless night
Que me ha desvelao
From this sweet dream
De este dulce sueño
That although i dont control
Que aunque no lo controle
Because lately i only dream with colours
Porque últimamente solo sueño con colores
Only dream, dream, with different flavours
Solo sueño, sueño, con distintos sabores

And from hell i try to ask you
Y desde el infierno yo intento preguntarte
That heaven is made of our hearts
De qué está hecho el cielo de nuestros corazones

It'd would be of cardboard
Será de cartón
It would be of ice
Será de hielo
It would be the shivers when your hair grazes me
Serán las cosquillas cuando me roza tu pelo
It will be concrete
Será de hormigón
It would be your black eyes
Serán tus ojos negros
It would be time that makes me not cut in on the metro
Será el tiempo que hace que no me cuelo en el metro
It would be that my heart is a car without brakes
Será que mi corazón es un coche sin frenos
It would be my brown world
Será mi mundo marrón

And my sould in black and white
Y mi alma en blanco y negro
I alone know the heavens of your mouth and I poison myself
Yo solo conozco el cielo de tu boca y me enveneno
With the kisses we give each other
Con los besos que nos damos
With the desire we have
Con las ganas que tenemos
With the little time we take
Y con lo poco que tardamos
En missing each other so much
En echarnos tan de menos

And even though the sirens sing
Y aunque canten las sirenas
I'll stay here by your side
Yo me quedo aquí a tu lado
With my untamed heart
Con mi corazón despeinado
Which sounds like a vagabond
Que sueña ser un vagabundo
Thhat wants to follow your steps
Que quiere seguir tus pasos
Your steps
Tus pasos
Your steps
Tus pasos
Your steps
Tus pasos

Desarrollado por musixmatch