Traducir a
Aujourd'hui je pars, sans bagages
Hoy me voy, sin equipaje
Je me suis perdu tellement de fois pendant le voyage
Me he perdido tantas veces en el viaje
Je ne répondrai pas aux messages
No contestaré mensajes
Et ça fait longtemps que je manque de courage.
Y ya hace tiempo que me hace falta el coraje
Je ne sais pas si je te déteste ou si je t'aime encore.
Ya no sé si te odio o si te quiero
Laisse-moi, je veux continuer à vivre.
Déjame que quiero seguir viviendo
Aujourd'hui je pars, à plus tard
Hoy, yo me voy, hasta luego
Peut-être qu'on ne se manque plus autant désormais.
Será que ya no nos echamos tan de menos
L'averse s'est tarie sur nous
Se nos secó el aguacero
Peut-être que nous n'avons même plus l'un l'autre dans nos rêves ?
Será que ya no nos tenemos ni en lo sueños
S'il pleut sur la route
Si llueve por el camino
Je pars, à plus tard
Me voy, hasta luego
Si tu ne sors pas même dans tes rêves
Si no sales ni en los sueños
Je pars, à plus tard
Me voy, hasta luego
somnifères
Pastillas para dormir
Je pars, à plus tard
Yo me voy, hasta luego
Et j'enlève mon chapeau
Y me quito el sombrero
Et dans ma solitude
Y en mi soledad
Si je n'ai plus de racines
Si no tengo más raíces
Ce qui m'a laissé des cicatrices
Que las que me han dejado las cicatrices
Je passe des nuits blanches
Paso las noches en vela
Confondre l'hiver avec le printemps
Confundiendo el invierno con primavera
Je ne sais pas si je te déteste ou si je t'aime encore.
Ya no sé si te odio o si te quiero
Laisse-moi, je veux continuer à vivre.
Déjame que quiero seguir viviendo
Aujourd'hui je pars, à plus tard
Hoy, yo me voy, hasta luego
Peut-être qu'on ne se manque plus autant désormais.
Será que ya no nos echamos tan de menos
L'averse s'est tarie sur nous
Se nos secó el aguacero
Peut-être que nous n'avons même plus l'un l'autre dans nos rêves ?
Será que ya no nos tenemos ni en lo sueños
S'il pleut sur la route
Si llueve por el camino
Je pars, à plus tard
Me voy, hasta luego
Si tu ne sors pas même dans tes rêves
Si no sales ni en los sueños
Je pars, à plus tard
Me voy, hasta luego
somnifères
Pastillas para dormir
Je pars, à plus tard
Yo me voy, hasta luego
Et j'enlève mon chapeau
Y me quito el sombrero
Aujourd'hui je pars, à plus tard
Hoy, yo me voy, hasta luego
Peut-être qu'on ne se manque plus autant désormais.
Será que ya no nos echamos tan de menos
L'averse s'est tarie sur nous
Se nos secó el aguacero
Peut-être que nous n'avons même plus l'un l'autre dans nos rêves ?
Será que ya no nos tenemos ni en lo sueños
S'il pleut sur la route
Si llueve por el camino
Je pars, à plus tard
Me voy, hasta luego
Si tu ne sors pas même dans tes rêves
Si no sales ni en los sueños
Je pars, à plus tard
Me voy, hasta luego
somnifères
Pastillas para dormir
Je pars, à plus tard
Yo me voy, hasta luego
Et j'enlève mon chapeau
Y me quito el sombrero
Je veux ma solitude
Quiero mi soledad
