Traducir a
Et c'était un après-midi chaud et idiot
Y era una tarde tonta y caliente
Un de ceux dont le soleil te brûle le front
De esas que te quema el sol la frente
C'était l'été 97
Era el verano del 97
Et je mourais d'envie de te voir
Y yo me moría por verte
Ma seule idée était de venir
Mi única idea era camelarte
C'était pour t'emmener n'importe où
Era llevarte a cualquier parte
Ce jour-là, je jouais au bar sans nom
Yo ese día tocaba en el bar sin nombre
Et là j'espérais te trouver
Y allí esperaba encontrarte
J'ai mis un pantalon serré
Me puse un pantaloncito estrecho
Le t-shirt des concerts
La camiseta de los conciertos
Allez, Josele, va à la voiture
Vamos, Josele, tira pa′l coche
Parce que ce soir on le mange
Porque esta noche nos la comemos
Et quand je suis passé devant ta rue, tu étais là
Y al pasar por tu calle, allí estabas tú
En attente à l'arrêt de bus
Esperando en la parada del autobús
Manger cette sucette avec grâce
Comiéndote con gracia aquel chupachup
Quel vice, quel vice !
¡Qué vicio, qué vicio!
Je ne sais pas ce qui m'a frappé dans le dos
No sé qué me dio por la espalda
Quand j'ai vu la fente dans ta jupe
Cuando vi la raja de tu falda
Qu'une Seat Panda a croisé mon chemin
Que un SEAT Panda se me cruzó
Et il a mangé le pare-chocs de ma Ford Escort
Y se comió el parachoques de mi Ford Escort
À travers la fente de ta jupe, je
Por la raja de tu falda, yo
J'ai eu un accident avec une Seat Panda
Tuve un piñazo con un SEAT Panda
A travers la fente de ta jupe
Por la raja de tu falda
J'ai eu un accident avec une Seat Panda
Yo tuve un piñazo con un SEAT Panda
10h40 après midi
10:40 post meridiam
Nous sommes arrivés tard pour ne pas nous changer
Llegamos tarde para no variar
Et le gars du bar est énervé
Y el tío del garito está mosqueado
Parce qu'il n'y a encore rien de configuré
Porque aún no hay nada montado
Et les gens entrent et entrent
Y la gente entra que te entra
Et je branche ce branchement
Y yo enchufa que te enchufa
Mon frère prouve qu'il te prouve
Mi hermano prueba que te prueba
Est-ce que cela est entendu ou pas ?
¿Esto se escucha o no se escucha?
Parmi la chaleur des gens, âme de l'environnement
Entre el calor de la gente, alma del ambiente
Les projecteurs éblouissants sont très puissants
Los focos deslumbrantes son muy potentes
Le public devant, très attendu
El público delante, muy expectante
Chaud, chaud !
¡Caliente, caliente!
Soudain la porte s'ouvrit
De repente se abrió la puerta
Pendant que je prenais la guitare
Mientras yo cogía la guitarra
Et mes jambes tremblaient
Y me temblaron las piernas
Revoir la fente dans ta jupe
Al ver de nuevo la raja de tu falda
À travers la fente de ta jupe, je
Por la raja de tu falda, yo
J'ai cassé trois cordes sur cette guitare
Rompí tres cuerdas de esta guitarra
A travers la fente de ta jupe
Por la raja de tu falda
J'ai cassé trois cordes sur cette guitare
Yo rompí tres cuerdas de esta guitarra
Et maintenant le temps est passé
Y ahora ya ha pasado el tiempo
Il me semble que c'était hier
Parece que fuera ayer
Depuis que tu as disparu du concert
Desde que desapareciste del concierto
Je ne t'ai pas revu
Yo no te he vuelto a ver
Je ne me souviens plus de tes yeux
Ya no recuerdo tus ojos
Pas même ton look
Ni siquiera tu mirada
Je ne peux que me souvenir
Tan solo puedo acordarme
De la fente de ta jupe
De la raja de tu falda
À travers la fente de ta jupe, je
Por la raja de tu falda, yo
Je suis devenu obsédé et je vais de bar en bar
Me he obsesionado y voy de barra en barra
A travers la fente de ta jupe
Por la raja de tu falda
J'ai eu un accident avec une Seat Panda
Yo tuve un piñazo con un SEAT Panda
À travers la fente de ta jupe, je
Por la raja de tu falda, yo
J'ai eu un accident avec une Seat Panda
Tuve un piñazo con un SEAT Panda
A travers la fente de ta jupe
Por la raja de tu falda
J'ai eu un accident avec une Seat Panda
Yo tuve un siniestro con un SEAT Panda
