Sola traducción al Francés

Estopa

Traducir a

Elle a arrêté le temps dans cette pièce
Ella ha parado el tiempo en esta habitación
Il est accroché à chaque mèche de mes cheveux
Se ha colgado en cada hilo de mi pelo
Et il m'a raconté l'histoire d'un grand méchant loup
Y me ha contado el cuento de un lobo feroz
Ce qui nous séparait du fait d'être de petits enfants
Que nos separó de ser niños pequeños

Il m'a coupé le souffle rien qu'avec sa voix.
Me ha cortado el aliento solo con su voz
Récitant mon nom en vers
Recitando mi nombre en verso
Et je ne sais pas si je réponds à ta plainte
Y no sé si contesto a su lamento
Ou alors je l'ai déjà cherché et je l'ai trouvé
Hoy he ido a buscarla y la he encontrado

Unique
Sola
Boire la mer dans une cantine
Bebiéndose el mar en una cantina
Unique
Sola
Voler après une hirondelle
Volando detrás de una golondrina
Et je ne sais pas si c'est de ma faute
Y yo no sé si será culpa mía
Qu'elle ne veut pas être à mes côtés
Que ella no quiera estar a mi vera
Je sais juste qu'il ne viendra pas après moi
Solo sé que no vendrá detrás mía
Et elle sera seule, bon sang
Y sola se quedará, maldita sea

Elle a ouvert un trou dans mon coeur
Ella se ha abierto un hueco en mi corazón
Cela a été fait avec chaque centimètre carré du corps
Se ha hecho con cada centímetro de cuerpo
Ça a été mon parapluie sous la pluie battante
Ha sido mi paraguas en el chaparrón
Il m'a attendu si tout le monde s'enfuit
Me ha esperado si todos salen huyendo

Ça a été mon drapeau quand ce n'était pas moi
Ha sido mi bandera cuando no era yo
Il m'a suivi avec ce que je portais
Me ha seguido con lo puesto
Et je ne sais pas si je réponds à ta plainte
Y no sé si contesto a su lamento
Parce que je suis allé la chercher et je l'ai trouvée
Porque he ido a buscarla y la he encontrado

Unique
Sola
Comme la Vierge de la Pleine Lune
Como la Virgen de la Luna Llena
Unique
Sola
Une sirène allongée dans le sable
Una sirena tirada en la arena
Et je ne sais pas si c'est de ma faute
Y yo no sé si será culpa mía
Qu'il ne veut plus être à mes côtés
Que ya no quiera estar a mi vera
Je sais juste qu'il ne viendra pas après moi
Solo sé que no vendrá detrás mía
Et elle sera seule, bon sang
Y sola se quedará, maldita sea

Elle n'est plus là
Ella ya no está por aquí
Parce que je ne savais pas comment voir
Porque yo no supe ver
Qu'elle se sentait seule devant moi
Que se sentía sola delante de mí
J'ai toujours regardé l'horloge
Siempre miraba el reloj
Je ne l'ai pas laissé courir
No lo dejaba correr
Seul, il m'a dit qu'il voulait partir
A solas me decía que se quería ir
Et je ne pouvais pas le comprendre
Y no la supe entender
Que quand tu cesseras d'être pour moi
Que cuando deje de estar pa mí

Elle, elle était seule
Ella, ella estaba sola
Boire la mer dans une cantine
Bebiéndose el mar en una cantina
Unique
Sola
Voler après une hirondelle
Volando detrás de una golondrina
Unique
Sola
Comme la Vierge de la Pleine Lune
Como la Virgen de la Luna Llena
Unique
Sola
Une sirène allongée dans le sable
Una sirena tirada en la arena

Et je ne sais pas (je ne sais pas) si ce sera (si ce sera) ma faute
Y yo no sé (yo no sé) si será (si será) culpa mía
Qu'il ne veut plus être à mes côtés
Que ya no quiera estar a mi vera
Je sais juste (je sais juste) qu'il ne viendra pas (qu'il ne viendra pas) après moi
Solo sé (solo sé) que no vendrá (que no vendrá) detrás mía
Et elle sera (seule) laissée, bon sang
Y sola se (sola se) quedará, maldita sea

Elle n'est plus là
Ella ya no está por aquí
Parce que je ne savais pas comment voir
Porque yo no supe ver
Qu'elle se sentait seule devant moi
Que se sentía sola delante de mí
J'ai toujours regardé l'horloge
Siempre miraba el reloj
Je ne l'ai pas laissé courir
No lo dejaba correr
Seul, il m'a dit qu'il voulait partir
A solas me decía que se quería ir
Et je ne pouvais pas le comprendre
Y no la supe entender
Que quand tu cesseras d'être pour moi
Que cuando deje de estar pa mí
Elle, elle était seule
Ella, ella estaba sola

Desarrollado por musixmatch