Traducir a
Eu que vivo na lua
Yo que vivo en la luna
Quero fazer a minha parte por você.
Quiero darte mi granito de arena
Você mora em uma lagoa.
Tú vives en una laguna
Do prisioneiro da noite
De la noche prisionera
'Risos inapropriados'
De risas inoportuna′
Valeu a pena chorar
Llantos que valen la pena
Prisões de amargura
Cárceles de amargura
Palavras que formam uma corrente'
Palabras que son cadena'
Por que você não cumpre sua pena de noites sem dormir?
¿Por qué no cumples tu condena de noches en vela?
Que eu sou a sua prisão
Que soy yo tu trena
Se você é meu romance
Si tú eres mi novela
Eu sou a sua tragicomédia
Yo soy tu tragicomedia
Você me eleva como espuma.
Me subes como la espuma
Eu deslizo pelos seus quadris
Yo bajo por tus caderas
Se você me levar à lua
Si me subes a la luna
Você terá lua cheia.
Tendrás una luna llena
E seus olhos me fitaram.
Y tus ojos me miraron
E a lua caiu do céu.
Y la luna se cayó del cielo
E suas palavras falaram comigo
Y tus palabras me hablaron
Embora, ultimamente, eu não te entenda
Aunque, últimamente, no te entiendo
Mas eu fico muito doente
Pero, me pongo tan malo
Toda vez que seu cabelo me toca
Cada vez que me roza tu pelo
Quase como uma aberração
Casi como un bicho raro
Uma nova espécie de inseto
Una especie nueva de insecto
Não, não, não
Que no, que no, que no
É por isso que ele acha que sou um sonho.
Por eso, piensa que soy un sueño
Sonho que eu penso
Sueña que pienso
Mande-me um beijo.
Mándame un beso
Me liga um dia desses
Llámame un día de estos
Estou no metrô, sem sinal de celular.
Estoy en el metro, sin cobertura
E na altura da sua cintura
Y en la parada de tu cintura
Y alégrame esta triste figura
Y alégrame esta triste figura
Conte-me uma história, dê-me loucura
Cuéntame un cuento, dame locura
Porque, caso contrário, eu simplesmente inventarei.
Porque si no, luego, me lo invento
Mas eu fico muito doente
Pero me pongo tan malo
Toda vez que seu cabelo me toca
Cada vez que me roza tu pelo
Quase como uma aberração
Casi como un bicho raro
Uma nova espécie de inseto
Una especie nueva de insecto
Não
Que no
E se eu tiver que morrer
Y si tengo que morirme
Deixe-me morrer na primavera.
Que me muera en primavera
Assim posso criar raízes.
Pa′ poder echar raíces
E viver sempre ao seu lado.
Y vivir siempre a tu vera
E, se você tiver que ir embora
Y, si tienes que marcharte
Leve-me numa mala
Llévame en una maleta
Prometo não te pesar.
Yo prometo no pesarte
Você, tente não perdê-lo.
Tú, procura no perderla
E seus olhos me fitaram.
Y tus ojos me miraron
E a lua caiu do céu (Sim, é sério)
Y la luna se cayó del cielo (Sí, en serio)
E suas palavras falaram comigo
Y tus palabras me hablaron
Embora, ultimamente, eu não te entenda
Aunque, últimamente, no te entiendo
Mas eu fico muito doente
Pero, me pongo tan malo
Toda vez que seu cabelo me toca
Cada vez que me roza tu pelo
Quase como uma aberração
Casi como un bicho raro
Uma nova espécie de inseto
Una especie nueva de insecto
Não, não, não
Que no, que no, que no
É por isso que ele acha que sou um sonho.
Por eso, piensa que soy un sueño
Sonho que eu penso
Sueña que pienso
Mande-me um beijo.
Mándame un beso
Me liga um dia desses
Llámame un día de estos
Estou no metrô, sem sinal de celular.
Estoy en el metro sin cobertura
E na altura da sua cintura
Y en la parada de tu cintura
Y alégrame esta triste figura
Y alégrame esta triste figura
Conte-me uma história, dê-me loucura
Cuéntame un cuento, dame locura
Porque, caso contrário, eu simplesmente inventarei.
Porque si no, luego, me lo invento
Acho que sou um sonho.
Piensa que soy un sueño
Sonho que eu penso
Sueña que pienso
Mande-me um beijo.
Mándame un beso
Me liga um dia desses
Llámame un día de estos
Estou no metrô, sem sinal de celular.
Estoy en el metro sin cobertura
E na altura da sua cintura
Y en la parada de tu cintura
Y alégrame esta triste figura
Y alégrame esta triste figura
Conte-me uma história, dê-me loucura
Cuéntame un cuento, dame locura
Porque, caso contrário, eu simplesmente inventarei.
Porque si no, luego, me lo invento
