Traducir a
Enfants de cette époque
Children of this time
Elle passe une soirée seule, elle est en feu
She spends one evening alone, she′s on fire
Je pense à toi dans un rêve
Thinkin' of you in a dream
Tu rentres à la maison et elle dit que tu es un menteur
You come home and she says you′re a liar
Demander : "Où étais-tu ?"
Askin', "Where have you been?"
Mais elle est l'ange de ton coeur
But she's the angel of your heart
Il n'y a rien qui puisse te distinguer
There′s not a thing that could set you apart
Si rien ne revient jusqu'à la fin
If nothin′ comes back 'til the end
Si rien ne va mal, elle sera toujours ton amie
If nothin′ goes wrong, she will always be your friend
Tu es idiot quand tu penses qu'elle est quelqu'un
You're a fool when you think that she′s someone
Qui croirait à un mensonge
Who would believe in a lie
Tu es un imbécile quand tu ne penses pas qu'elle est quelqu'un
You're a fool when you don′t think she's someone
Que tu peux faire pleurer
Whom you can make cry
Parce que tu es le héros de son cœur
'Cause you′re the hero of her heart
Il n'y a rien qui puisse te distinguer
There′s not a thing that could set you apart
Si rien ne revient jusqu'à la fin
If nothin' comes back ′til the end
Si rien ne va mal, tu seras toujours son amie
If nothin' goes wrong, you will always be her friend
Vous êtes les enfants de cette époque
You are the children of this time
Tu es le pain et le vin
You are the bread and the wine
Vous êtes compagnons jusqu'à la fin
You are companions ′til the end
Vous devez vous défendre
You've got yourselves to defend
Vous êtes les enfants de cette époque
You are the children of this time
Tu es le pain et le vin
You are the bread and the wine
Vous êtes compagnons jusqu'à la fin
You are companions ′til the end
Vous devez vous défendre
You've got yourselves to defend
Donnez-lui plus, tellement plus, et vous le découvrirez
Give her more, so much more, and you'll find out
Qu'il viendra en retour
That it will come in return
Dis-lui en plus, beaucoup plus sur tes sentiments
Tell her more, so much more about your feelings
Et elle les fera brûler
And she will make them burn
Parce que vous êtes les enfants d'aujourd'hui
′Cause you′re the children of today
Il n'y a rien qui puisse se mettre en travers de ton chemin
There's not a thing that could stand in your way
Si rien ne revient jusqu'à la fin
If nothin′ comes back 'til the end
Si rien ne va mal, vous serez toujours amis
If nothin′ goes wrong, you will always be friends
Vous êtes les enfants de cette époque
You are the children of this time
Tu es le pain et le vin
You are the bread and the wine
Vous êtes compagnons jusqu'à la fin
You are companions 'til the end
Vous devez vous défendre
You′ve got yourselves to defend
Vous êtes les enfants de cette époque
You are the children of this time
Tu es le pain et le vin
You are the bread and the wine
Vous êtes compagnons jusqu'à la fin
You are companions 'til the end
Vous devez vous défendre
You've got yourselves to defend
Elle passe une soirée seule, elle est en feu
She spends one evenin′ alone, she′s on fire
Je pense à toi dans un rêve
Thinkin' of you in a dream
Tu rentres à la maison et elle dit que tu es un menteur
You come home and she says you′re a liar
Demander : "Où étais-tu ?"
Askin', "Where have you been?"
Mais elle est l'ange de ton coeur
But she′s the angel of your heart
Il n'y a rien qui puisse te distinguer
There's not a thing that could set you apart
Si rien ne revient jusqu'à la fin
If nothin′ comes back 'til the end
Si rien ne va mal, vous serez toujours amis
If nothin' goes wrong, you will always be friends
Vous êtes les enfants de cette époque
You are the children of this time
Tu es le pain et le vin
You are the bread and the wine
Vous êtes compagnons jusqu'à la fin
You are companions ′til the end
Vous devez vous défendre
You′ve got yourselves to defend
Vous êtes les enfants de cette époque
You are the children of this time
Tu es le pain et le vin
You are the bread and the wine
Vous êtes compagnons jusqu'à la fin
You are companions 'til the end
Vous devez vous défendre
You′ve got yourselves to defend
Enfants de cette époque
Children of this time
