Traducir a
Crianças desta época
Children of this time
Ela passa uma noite sozinha, ela está pegando fogo
She spends one evening alone, she′s on fire
Pensando em você em um sonho
Thinkin' of you in a dream
Você chega em casa e ela diz que você é um mentiroso
You come home and she says you′re a liar
Perguntando: "Onde você esteve?"
Askin', "Where have you been?"
Mas ela é o anjo do seu coração
But she's the angel of your heart
Não há nada que possa te diferenciar
There′s not a thing that could set you apart
Se nada voltar até o fim
If nothin′ comes back 'til the end
Se nada der errado, ela sempre será sua amiga
If nothin′ goes wrong, she will always be your friend
Você é um tolo quando pensa que ela é alguém
You're a fool when you think that she′s someone
Quem acreditaria em uma mentira
Who would believe in a lie
Você é um tolo quando não pensa que ela é alguém
You're a fool when you don′t think she's someone
Quem você pode fazer chorar
Whom you can make cry
Porque você é o herói do coração dela
'Cause you′re the hero of her heart
Não há nada que possa te diferenciar
There′s not a thing that could set you apart
Se nada voltar até o fim
If nothin' comes back ′til the end
Se nada der errado, você sempre será amigo dela
If nothin' goes wrong, you will always be her friend
Vocês são os filhos deste tempo
You are the children of this time
Você é o pão e o vinho
You are the bread and the wine
Vocês são companheiros até o fim
You are companions ′til the end
Você tem que se defender
You've got yourselves to defend
Vocês são os filhos deste tempo
You are the children of this time
Você é o pão e o vinho
You are the bread and the wine
Vocês são companheiros até o fim
You are companions ′til the end
Você tem que se defender
You've got yourselves to defend
Dê a ela mais, muito mais, e você descobrirá
Give her more, so much more, and you'll find out
Que isso virá em troca
That it will come in return
Conte mais a ela, muito mais sobre seus sentimentos
Tell her more, so much more about your feelings
E ela vai fazê-los queimar
And she will make them burn
Porque vocês são as crianças de hoje
′Cause you′re the children of today
Não há nada que possa atrapalhar seu caminho
There's not a thing that could stand in your way
Se nada voltar até o fim
If nothin′ comes back 'til the end
Se nada der errado, vocês sempre serão amigos
If nothin′ goes wrong, you will always be friends
Vocês são os filhos deste tempo
You are the children of this time
Você é o pão e o vinho
You are the bread and the wine
Vocês são companheiros até o fim
You are companions 'til the end
Você tem que se defender
You′ve got yourselves to defend
Vocês são os filhos deste tempo
You are the children of this time
Você é o pão e o vinho
You are the bread and the wine
Vocês são companheiros até o fim
You are companions 'til the end
Você tem que se defender
You've got yourselves to defend
Ela passa uma noite sozinha, ela está pegando fogo
She spends one evenin′ alone, she′s on fire
Pensando em você em um sonho
Thinkin' of you in a dream
Você chega em casa e ela diz que você é um mentiroso
You come home and she says you′re a liar
Perguntando: "Onde você esteve?"
Askin', "Where have you been?"
Mas ela é o anjo do seu coração
But she′s the angel of your heart
Não há nada que possa te diferenciar
There's not a thing that could set you apart
Se nada voltar até o fim
If nothin′ comes back 'til the end
Se nada der errado, vocês sempre serão amigos
If nothin' goes wrong, you will always be friends
Vocês são os filhos deste tempo
You are the children of this time
Você é o pão e o vinho
You are the bread and the wine
Vocês são companheiros até o fim
You are companions ′til the end
Você tem que se defender
You′ve got yourselves to defend
Vocês são os filhos deste tempo
You are the children of this time
Você é o pão e o vinho
You are the bread and the wine
Vocês são companheiros até o fim
You are companions 'til the end
Você tem que se defender
You′ve got yourselves to defend
Crianças desta época
Children of this time
