Traducir a
quiero aprender cómo volar
I want to learn how to fly
quiero ser respetado
I want to be respected
quiero tener suerte
I want to get lucky
Quiero salir de este basurero
I want to get out of this dump
solo quiero ver tv
I just want to watch TV
quiero ser amado
I want to be loved
quiero ser diferente
I want to be different
quiero un hermano y hermana
I want a brother and sister
prefiero ser olvidado
I′d just rather be forgotten
quiero salvar al mundo
I want to save the world
quiero ser entendido
I want to be understood
quiero ser rico
I want to be rich
hombre, yo solo quiero ser alguien
Man, I just want to be somebody
hmm, si
Hmm, yeah
Julie tiene la palabra hoy
Julie's got the word today
Perdió su trabajo solo una última paga
She lost her job just one last pay
la vida ya no es fácil, no
Life don′t come easy anymore, no
Todavía luchando sola
Still strugglin' on by herself
tengo una foto de jimmy allí en el estante
Got a picture of Jimmy there on the shelf
Y ella lo mira y dice "¿por qué lo dejamos ir allí?"
And she looks at him and says "why did we let it go there?"
Se que aveces, cariño
I know that sometimes, baby
No vimos las cosas cara a cara
We didn't see things eye-to-eye
Pero tengo una sola pregunta
But I got just one question
¿Tuvimos que decir adiós?
Did we have to say goodbye?
9h, solo como prisioneros en el paraiso
Oh, just like prisoners in paradise
Aún lejos de la puerta del cielo
Still far from Heaven′s door
si lo teníamos todo, pero aún queríamos mas
Yeah, we had it all but still we wanted more
Ahora me doy cuenta de que no puedo regresar
Now I realize that I can′t turn back
el futuro está aquí para quedarse
The future's here to stay
Pero bueno, solo somos niños del mañana aferrándonos al ayer
But hey, we′re just children of tomorrow hangin' on to yesterday
bueno, jimmy todavía recuerda la noche
Well, Jimmy still recalls the night
Cuando tomó su guitarra y salió a buscar el gran momento
When he took his guitar and headed on out to find the big time
si, ese era su sueño
Yeah, that was his dream
Renunció a su pasado y lo hizo bien
He gave up his past and made it alright
Pero hay algo que falta en su corazón esta noche
But there′s somethin' missin′ in his heart tonight
A veces lo que quieres
Sometimes what you want
no es lo que necesitas, no, no
Ain't what you need, no, no
Él echaba de menos conducir por el lago de noche
He misses drivin' down to the lake at night
Sosteniendo a su amor en sus brazos, muy fuerte
Holdin′ his baby in his arms so tight
No es dificil encontrar ilusiones
Ain′t it hard to find illusions
Cuando estas viviendo en un recuerdo
When you're livin′ in a memory
9h, solo como prisioneros en el paraiso
Oh, just like prisoners in paradise
Muy cerca pero todavía muy lejos
So close but yet so far
Llegará un momento, no importa quién seas
There will come a time, no matter who you are
Cuando te preguntas "¿estuvo bien o mal que me diera la vuelta?"
When you ask yourself "was it right or wrong for me to turn away?"
Pero bueno, solo somos niños del mañana aferrándonos al ayer
But hey, we're just children of tomorrow hangin′ on to yesterday
whoa- whoa si- si
Whoa-whoa, yeah-yeah
Prisioneros en el paraíso, hmm
Prisoners in paradise, hmm
Prisioneros en el paraíso, si, si
Prisoners in paradise, yeah-yeah
Solo somos prisioneros en el paraiso
We're just prisoners in paradise
Aún lejos de la puerta del cielo
Still far from Heaven′s door
si lo teníamos todo, pero aún queríamos mas
Yeah, we had it all but still we wanted more
Solo somos prisioneros en el paraiso
We're just prisoners in paradise
Muy cerca pero todavía muy lejos
So close but yet so far
Vendrá el momento, sin importar, sin importar quién seas
There will come a time, no matter, no matter who you are
Cuando te preguntas "¿estuvo bien o mal que me diera la vuelta?"
When you ask yourself "was it right or wrong for me to turn away?"
Pero bueno, solo somos niños del mañana aferrándonos al ayer
But hey, we're just children of tomorrow hangin′ on to yesterday
