Traducir a
Te he visto por aquí, conozco tu cara.
Seen you ′round, I know your face
Te vi intentar crecer con gracia
Watched you try to grow up with grace
He visto tu corazón en la manga
Seen that heart out on your sleeve
Como si fuera tanta vida que te mueres por sentirla.
Like it's so much life you′re dying to feel
Te mueres por sentir
You're dying to feel
Porque si tienes que robar
'Cause if you got to steal
¡Tienes que robarte el show!
You got to steal the show
Es el espíritu del desvalido.
It′s the spirit of the underdog
Y si tienes que romper
And if you got to break
Tienes que romper el molde
You got to break the mold
Es el espíritu del desvalido.
It′s the spirit of the underdog
Te he visto llegar a ese evento principal.
I've seen you reach that main event
Y hacer que parezca un accidente.
And make it look like an accident
Tu necesidad de amor no puede ser reemplazada.
Your need for love can′t be replaced
Simplemente guardado, al menos por hoy.
Just put away, at least for today
Al menos por hoy
At least for today
Porque si tienes que robar
'Cause if you got to steal
¡Tienes que robarte el show!
You got to steal the show
Es el espíritu del desvalido.
It′s the spirit of the underdog
Y si tienes que romper
And if you got to break
Tienes que romper el molde
You got to break the mold
Es el espíritu del desvalido.
It's the spirit of the underdog
Porque si tienes que robar
′Cause if you got to steal
¡Tienes que robarte el show!
You got to steal the show
Es el espíritu del desvalido.
It's the spirit of the underdog
Y si tienes que romper
And if you got to break
Tienes que romper el molde
You got to break the mold
Es el espíritu del desvalido.
It's the spirit of the underdog
Es el espíritu del desvalido.
It′s the spirit of the underdog
Es el espíritu del desvalido.
It′s the spirit of the underdog
