Traducir a
desligue para que eu não consiga ouvir isso
Turn it down, so I can′t hear it
apague-o para que eu não consiga vê-lo
Turn it out so I can't see it
nós estamos indo para baixo, você não sente isso
It′s just useless to ignore
nós estamos indo para baixo, mas você não sente isso
We're goin' down, you don′t feel it
dê uma volta, você não quer dizer isso e
Turn it around, you don′t mean it
não aguento mais isso
And I can't stand it anymore
quando o mundo inteiro suspira
When the whole world sighs
é está deixando você tão desinflado
And it′s makin' you so deflated
Eu tenho uma vida, embora ela se recuse a brilhar
I′ve got a life, though it refuses to shine
Eu tenho uma vida, ela não acabou, ela não acabou (tenho uma vida)
I've got a life, it ain′t over, it ain't over (got a life)
Eu tenho um jeito, é a única coisa que é minha (tenho um jeito)
I've got a way, it′s the only thing that′s mine (got a way)
Tudo o que peço é ternura, um pouco de ternura, ternura
All I'm asking for is tenderness, a little tenderness, tenderness
Ooh, é um lugar cruel, você nunca pediu para estar aqui
Ooh, it′s a cruel place, you never asked to be here
é ninguém se importa é ninguém vai te ajudar Agora (não)
Nobody cares and no one's gonna help you now, oh no
é cachorro- cão- cão ( cão-come-cão), a raça humana
It′s dog eat dog (dog eat dog), the human race
o único que eles vão fazer é odiar você
The only thing they'll do is hate you, hate you
Que crime ser cruel
Such a crime to be unkind
Você vira a bochecha, finge que é cego
You turn your cheek, pretend you′re blind
Eu tenho uma vida, embora ela se recuse a brilhar (tenho uma luz)
I've got a life, though it refuses to shine (got a light)
Eu tenho uma vida, ela não acabou, ela não acabou (tenho uma vida)
I've got a life, it ain′t over, it ain′t over (got a life)
Eu tenho um jeito, é a única coisa que é minha (tenho um jeito)
I've got a way, it′s the only thing that's mine (got a way)
Tudo o que peço é ternura, ternura
All I′m asking for is tenderness, tenderness
Eu tenho uma vida, embora ela se recuse a brilhar (tenho uma luz)
I've got a life, though it refuses to shine (got a light)
Eu tenho uma vida, ela não acabou, ela não acabou (tenho uma vida)
I′ve got a life, it ain't over, it ain't over (got a life)
Eu tenho um jeito, é a única coisa que é minha (tenho um jeito)
I′ve got a way, it′s the only thing that's mine (got a way)
Tudo o que peço é ternura, um pouco de ternura
All I′m asking for is tenderness, a little tenderness
strong nos baby ( eu tenho uma luz )
Be strong now baby (I've got a light)
tem que ser forte Agora baby ( embora ele se recuse a brilhar)
Gotta be strong now baby (though it refuses to shine)
tem que ser forte ( eu tenho uma vida)
Gotta be strong (I′ve got a life)
tem que ser forte ( não acabou, não está acabando) ( conseguiu uma vida)
Gotta be strong (it ain't over, it ain′t over, got a life)
forte Agora bebê ( eu tenho um jeito)
Strong now baby (I've got a way)
tem que ser forte Agora baby ( conseguiu um caminho)
Gotta be strong now baby (got a way)
Tenho que ser forte agora, baby (tudo que estou pedindo)
Gotta be strong now baby (all I'm asking for)
Tem que ser forte (é ternura...)
Gotta be strong (is tenderness...)
