Traducir a
Donne moi une raison
Give me a reason
Guéris-moi encore
Make me whole again
Les blessures doivent cicatriser mais au lieu de cela, je suis brisée
Wounds should become scars but I′m cracked instead
Je ne peux risquer de croire
Can't risk believing
Que j'aurais une chance
That I would stand a chance
Figée à la porte, je ne veux pas abandonner le passé
Frozen in the doorway, don′t wanna leave the past
Une nuit de plus
One more night
Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour être avec toi
What I wouldn't give to be with you
Pour une nuit de plus
For one more night
Qu'est ce qui se passerait si je ne peux plus voir ta lumière ?
What if I can't see your light anymore?
Parce que j'ai passé trop de temps dans les ténèbres
′Cause I′ve spent too long in the dark
Et je suis à genoux sans honte en suppliant de croire
And I'm on my knees without shame begging to believe
Mais je me sens si loin du paradis
But I feel so far from Heaven
Réveille-toi sous un nouveau jour
Wake up to a new day
Brise mon cœur à nouveau
Break my heart again
Rêver pour une douce évasion, mais je ne peux pas oublier
Dreaming makes for sweet escape but I can′t forget
Je suis maintenant de nouveau au bord du précipice
I'm back at the edge now
Je n'ai jamais eu autant besoin de toi
I never needed you more
Fixant le vide que je ne peux ignorer
Staring down the emptiness that I can′t ignore
Toute ma vie
All my life
Je ne voulais pas rêver que je pourrais te perdre
Didn't wanna dream I could lose you
Mais tu ne faisais que sourire
But you just smiled
Qu'est ce qui se passerait si je ne peux plus voir ta lumière ?
What if I can′t see your light anymore?
Parce que j'ai passé trop de temps dans les ténèbres
'Cause I've spent too long in the dark
Et je suis à genoux sans honte en suppliant de croire
And I′m on my knees without shame begging to believe
Mais je me sens si loin du paradis
But I feel so far from Heaven
y a t-il quelqu'un là bas ? Nous as-tu abandonné ?
Is anyone out there? Did you give up on us?
Brise le silence, je suis fracassée sous le poids de l'amour
Break this silence, I′m crushed under love
Je ne veux pas m'enfermer, mais j'ai tellement perdu
I don't wanna lock down, but we′ve lost so much
Me pardonneras-tu?
Will you forgive me
Si je ne peux plus voir ta lumière?
If I can't see your light anymore?
Parce que j'ai passé trop de temps dans les ténèbres
′Cause I've spent too long in the dark
Et je suis à genoux sans honte en suppliant de croire
And I′m on my knees without shame begging to believe
Mais je me sens si loin du paradis
But I feel so far from Heaven
Je me sens si loin
I feel so far
