Leech traducción al Francés

Eve 6

Traducir a

Raconte-moi ces histoires
Tell those stories to me
Je meurs d'envie d'entendre les choses que tu as faites et vues
I′m dying to hear the things you've done and seen
Aussi farfelues qu'elles puissent paraître
Far-fetched as they may be

Tu me fais un sourire
You strike a smile at me
Vos histoires sonnent comme du parjure
Your stories ring of perjury
Construit avec un thème d'autonomisation
Construed with self-empowering theme

Tu suces mon cerveau, tu es le professeur, je suis l'élève
Sucking on my brain, you′re the teacher, I'm the student
En retournant les choses, votre histoire n'est pas cohérente
Turning things around, your story's not congruent
Leurres des tabloïds, excuses pitoyables
Tabloid decoys, pitiful excuses
En changeant les choses, vous changez les choses
Turning things around, you′re turning things around
Aller
Go

Ouais, ouais
Ay, ay

Une scène époustouflante et maniaque
A manic, stunning scene
Je prends des notes, tu m'emmènes ailleurs
I′m taking notes, you're taking me away
Dans ta fausse réalité
Into your false reality

Je sais que ton réconfort réside
I know your comfort lies
En mentant pour essayer de donner un sens à votre vie
In lying to try to make your life make sense
Mais tu n'as pas de sens avec tes deux cents, tu es
But you′re not making sense with your two cents, you're

Tu suces mon cerveau, tu es le professeur, je suis l'élève
Sucking on my brain, you′re the teacher, I'm the student
En retournant les choses, votre histoire n'est pas cohérente
Turning things around, your story′s not congruent
Leurres des tabloïds, excuses pitoyables
Tabloid decoys, pitiful excuses
En changeant les choses, vous changez les choses
Turning things around, you're turning things around

(Ooh, ooh-oh) Je le dirais à voix haute, mais je n'ai pas le droit
(Ooh, ooh-oh) I'd say it aloud, but I′m not allowed
(Ooh, ooh-ooh) Je vois ta tête tourner en rond
(Ooh, ooh-ooh) I see your head spin ′round and 'round

On parle de disques rayés ce soir
Broken record talk tonight
Faites passer cette aiguille dans tous les sens dans votre esprit
Skip that needle back and forth on your mind
Épuiser les mensonges peu convaincants
Wearing out unconvincing lies

Comme un jeune plant tombé d'un vieux chêne
Like a seedling dropped from an old oak tree
Ton ombre ne me cache pas le soleil
Your shade don′t hide no sun from me
Les fausses histoires me font rire, c'est la période des diplômes
Fake stories humor me, it's graduation time
Je t'aime comme une mère
I love you like a mother

Tu suces mon cerveau, tu es le professeur, je suis l'élève
Sucking on my brain, you′re the teacher, I'm the student
En retournant les choses, votre histoire n'est pas cohérente
Turning things around, your story′s not congruent
Leurres des tabloïds, excuses pitoyables
Tabloid decoys, pitiful excuses
En changeant les choses, vous changez les choses
Turning things around, you're turning things around

Ouais, ouais (tu changes les choses)
Yeah, yeah (you turn things around)
Ouais, ouais, ouais (tu me suces le cerveau)
Yeah, yeah, yeah (you're sucking on my brain)
Ouais, ouais (tu changes les choses)
Yeah, yeah (you′re turning things around)
Ouais, ouais, ouais, hé
Yeah, yeah, yeah, hey

Desarrollado por musixmatch