Traducir a
KHJ Los Angeles
KHJ Los Angeles
Des extraits de la programmation de la journée sont reproduits
Portions of the day′s programming are reproduced
Au moyen de transcriptions électriques ou d'enregistrements sur bande
By means of electrical transcriptions or tape recordings
Vous pouviez entendre la musique sur la radio AM
You could hear the music on the AM radio
La radio AM
The AM radio
Le magnétoscope et le DVD
The VCR and the DVD
Il n'y avait rien de tout cela en 1970
There wasn't none of that crap back in 1970
Nous ne connaissions pas le World Wide Web
We didn′t know about a World Wide Web
Était-ce un tout autre jeu qui se jouait quand j'étais enfant
It was a whole different game being played back when I was a kid
Voulez-vous descendre d'une manière cool?
Wanna get down in a cool way
Imaginez-vous par une belle journée
Picture yourself on a beautiful day
Gros bas de cloche et cheveux longs groovy
Big bell bottoms and groovy long hair
Marchez simplement avec style avec un lecteur de CD portable
Just walking in style with a portable CD player
Non, vous écouteriez la musique sur la radio AM
No, you would listen to the music on the AM radio
(Radio AM, Radio AM)
(AM radio, AM radio)
Ouais, tu pouvais entendre la musique sur la radio AM
Yeah, you could hear the music on a AM radio
(Radio AM, Radio AM)
(AM radio, AM radio)
Flashback, 72
Flashback, 72
Un autre été dans le quartier
Another summer in the neighborhood
Traîner sans rien faire
Hangin' out with nothing to do
Parfois nous allions conduire
Sometimes we'd go drivin′ around
Dans le Pinto de ma soeur
In my sister′s Pinto
Croisière avec les fenêtres baissées
Cruisin' with the windows rolled down
Nous écoutions la station de radio
We′d listen to the radio station
Nous étions trop pauvres pour acheter les cassettes huit pistes
We were too damn cool to buy the eight track tapes
Il n'y avait pas de bon moment pour vouloir être à l'intérieur
There wasn't any good time to want to be inside
Ma mère veut regarder cette télé toute la nuit
My mama wanna watch that TV all goddamn night
Je serais au lit avec la radio allumée
I′d be in bed with the radio on
Je l'écouterais toute la nuit
I would listen to it all night long
Juste pour entendre ma chanson préférée
Just to hear my favorite song
Vous auriez à attendre mais vous pouviez l'entendre sur la radio AM
You'd have to wait but you could hear it on the AM radio
(Radio AM, Radio AM)
(AM radio, AM radio)
Ouais, tu pouvais entendre la musique sur la radio AM
Yeah, you could hear the music on a AM radio
(Radio AM, Radio AM)
(AM radio, AM radio)
(J'entends encore maman dire : "Garçon, éteins cette radio")
I can still hear Mama say: Boy turn that radio down!
Aw maman, pas ce spectacle à nouveau
Aw, Mom. Not that show again!
Je ne veux pas regarder cette émission
I don′t wanna watch that show!
On ne peut pas regarder Good Times ?
Can't we watch Good Times
Ou Chico et l'Homme ou quelque chose de cool ?
Or Chico and the Man or something cool?
Éteins-le !
Turn it off!
Les choses ont changé en 75
Things changed back in 75
Nous avons tous grandi à l'intérieur et à l'extérieur
We were all growing up on the in and the outside
Nous avons eu des ennuis avec le policier
We got in trouble with the police man
On s'est fait prendre en train de se défoncer à l'arrière de la camionnette de mon ami
We got busted gettin' high in the back of my friend′s van
Je me souviens en 1977
I remember 1977
J'ai commencé à aller à des concerts et j'ai vu le Led Zeppelin
I started going to concerts and I saw the Led Zeppelin
J'ai eu une guitare un jour de Noël
I got a guitar on Christmas day
J'ai rêvé que Jimmy Page viendrait de Santa Monica
I dreamed that Jimmy Page would come from Santa Monica
(Apprends-moi à jouer !)
And teach me to play
Apprends-moi à jouer (jouer)
Teach me to play (play)
Joue, joue, joue, joue, joue, ouais
Play (play), play (play), play (play) yeah
Il n'y a aucun endroit où je dois aller
There isn′t any place that I need to go
Il n'y a rien que j'ai besoin de savoir
There isn't anything that I need to know
Que je n'ai pas appris de la radio
I did not learn from the radio
Ouais, quand les choses deviennent stupides et que je ne sais pas
Yeah, when things get stupid and I just don′t know
Où trouver mon bonheur
Where to find my happy
J'écoute ma musique à la radio AM
I listen to my music on the AM radio
Vous pouviez entendre la musique sur la radio AM
You can hear the music on a AM radio
Vous pouviez entendre la musique sur la radio AM
You can hear the music on a AM radio
J'aime la pop, j'aime la soul, j'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
I like pop, I like soul, I like rock, but I never liked disco
J'aime la pop, j'aime la soul, j'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
I like pop, I like soul, I like rock, but I never liked disco
Nous aimons la pop, nous aimons la soul, nous aimons le rock
We like pop, we like soul, we like rock
Mais je n'ai jamais aimé le disco
But we never liked disco
Nous aimons la pop, nous aimons la soul, nous aimons le rock
We like pop, we like soul, we like rock
Mais je n'ai jamais aimé le disco
But we never liked disco
Nous aimons la pop, nous aimons la soul, nous aimons le rock
We like pop, we like soul, we like rock
Mais je n'ai jamais aimé le disco
But we never liked disco
Nous aimons la pop (radio AM), nous aimons la soul (radio AM)
We like pop (AM radio) we like soul (AM radio)
J'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
We like rock, but we never liked disco
Nous aimons la pop (radio AM), nous aimons la soul (radio AM)
We like pop (AM radio) we like soul (AM radio)
J'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
We like rock, but we never liked disco
Nous aimons la pop (radio AM), nous aimons la soul (radio AM)
We like pop (AM radio) we like soul (AM radio)
J'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
We like rock, but we never liked disco
Nous aimons la pop (radio AM), nous aimons la soul (radio AM)
We like pop (AM radio) we like soul (AM radio)
J'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
We like rock, but we never liked disco
Nous aimons la pop (radio AM), nous aimons la soul (radio AM)
We like pop (AM radio) we like soul (AM radio)
J'aime le rock, mais je n'ai jamais aimé le disco
We like rock, but we never liked disco
