Complacent traducción al Portugués

Everclear

Traducir a

Queimado, fora de controle
Burn out, out of control
Quebrar e queimar, é só uma questão de tempo
Crash and burn, just a matter of time
Apagão, acorde na prisão
Blackout, wake up in jail
Não me lembro do que disseram que eu fiz
I do not remember what they said I did
Quebrar, sair da minha mente
Break down, out of my mind
Raiva contra o que me mandam fazer
Rage against what they tell me to do
Cresça e tome meus comprimidos
Grow up and take my pills
Mantenha-o dentro
Keep it on the inside

Acho que estou melhor agora
I think I′m better now
Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Prometo não quebrar nada
I promise not to break things
Prometo não ser eu mesmo
I promise not to be myself
Estou melhor agora
I am better now
Eu prometo que serei complacente
I promise I will be complacent

Minha esposa, ordem de restrição
My wife, restraining order
Ela disse que está cansada do outono
She said she is tired of the fall
Meus filhos têm vergonha de mim
My kids are ashamed of me
Eles dizem que estão cansados de tudo isso
They say they are tired of it all
Preciso crescer e sair limpo
I need to grow up and walk away clean
Desça a rua e seja um homem
Move down the street and be a man

Acho que estou melhor agora
I think I'm better now
Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Prometo não quebrar nada
I promise not to break things
Prometo não me machucar
I promise not to hurt myself
Estou melhor agora
I am better now
Eu prometo que serei complacente
I promise I will be complacent

Eu não quero te assustar
I don′t wanna scare you
Eu não quero ser esse cara
I don't wanna be that guy
Tentarei ser complacente
I will try to be complacent
Eu prometo que vou tentar
I promise I will try
Eu prometo que vou tentar
I promise I will try

Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Eu não estou bravo
I am not angry

Como você quer que eu seja?
How do you want me to be?
Diga-me o que você quer
Tell me what you want
Eu era assim quando você me conheceu
I was like this when you met me
Eu costumava fazer você sorrir
I used to make you smile
Eu costumava fazer você rir
I used to make you laugh
Você não está mais rindo
You're not laughing anymore
Acho que não sou mais tão engraçado
I guess I′m not so funny anymore

Estou feliz agora
I am happy now
Eu não sou mais louco
I am not crazy anymore
Eu não vou bater no seu irmão
I won′t beat up your brother
Eu serei falso e sorrirei
I will be fake and smile
Eu vou brincar bem com os outros
I will play nice with others
Vou guardar tudo aqui dentro
I will keep it all inside
Sim, essa senhora é ninguém mexe comigo
Yeah, this lady is no one fucks with me

Acho que estou melhor agora
I think I'm better now
Eu não estou mais bravo
I am not angry anymore
Eu prometo não te assustar
I promise not to scare you
Eu não quero ser esse cara
I don′t wanna be that guy
Tentarei ser complacente
I will try to be complacent
Eu prometo que vou tentar
I promise I will try

Desarrollado por musixmatch