Traducir a
Mon père
Father of mine
Dis-moi où étais-tu ?
Tell me where have you been?
Tu sais que je viens de fermer les yeux
You know I just closed by eyes
Tout mon monde a disparu
My whole world disappeared
Mon père
Father of mine
Ramène-moi à la journée
Take me back to the day
Ouais, quand j'étais encore ton golden boy
Yeah, when I was still your golden boy
De retour avant que tu partes
Back before you went away
Je me souviens d'un ciel bleu marchant dans le quartier
I remember blue skies walking the block
J'ai adoré quand tu m'as tenu haut
I loved it when you held me high
J'ai adoré t'entendre parler
I loved to hear you talk
Tu m'emmènerais au cinéma
You would take me to the movie
Tu m'emmènerais à la plage
You would take me to the beach
Tu m'emmènerais dans un endroit à l'intérieur
You would take me to a place inside
C'est si difficile à atteindre
That′s so hard to reach
Oh
Oh!
Mon père
Father of mine
Dis-moi où es-tu allé ?
Tell me where did you go?
Ouais, tu avais le monde dans ta main
Yeah, you had the world inside your hand
Mais tu n'as pas l'air de savoir
But you did not seem to know
Mon père
Father of mine
Dis-moi que vois-tu ?
Tell me what do you see?
Quand tu repenses à ta vie gâchée
When you look back at your wasted life
Et tu ne me vois pas
And you don't see me
j'avais dix ans
I was ten years old
Faire tout ce que je pouvais
Doin′ all that I could
Ce n'était pas facile pour moi d'être un garçon blanc effrayé
It wasn't easy for me to be a scared white boy
Dans un quartier noir
In a black neighborhood
Parfois tu m'envoyais une carte d'anniversaire
Sometimes you would send me a birthday card
Avec un billet de cinq dollars
With a five dollar bill
Ouais, je ne t'ai jamais compris alors
I never understood you then
Et je suppose que je ne le ferai jamais
And I guess I never will
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Papa m'a donné un nom
Daddy gave me a name
Mon papa m'a donné un nom
My daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Papa m'a donné un nom
Daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Mon papa m'a donné un nom
My daddy gave me a name
Oh ouais
Oh yeah
Ouais
Yeah
Papa m'a donné un nom
Daddy gave me a name
Papa m'a donné un nom
Daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Papa m'a donné un nom
Daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Mon papa m'a donné un nom
My daddy gave me a name
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Oh ouais
Oh yeah
Mon père
Father of mine
Dis-moi où étais-tu ?
Tell me where have you been?
Ouais, j'ai juste fermé les yeux
Yeah, I just closed by eyes
Et le monde a disparu
And the world disappeared
Mon père
Father of mine
Dis-moi, comment dors-tu ?
Tell me how do you sleep?
Avec les enfants que tu as abandonnés
With the children you abandoned
Et la femme que je t'ai vu battre
And the wife I saw you beat
je ne serai jamais en sécurité
I will never be safe
Je ne serai jamais sain d'esprit
I will never be sane
Je serai toujours bizarre à l'intérieur
I will always be weird inside
je serai toujours boiteux
I will always be lame
Maintenant je suis un homme adulte
Now I'm a grown man
Avec un enfant à moi
With a child of my own
Et je jure, je ne le laisserai jamais savoir
And I swear, I′ll never let her know
Toute la douleur que j'ai connue
All the pain I have known
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Papa m'a donné un nom
Daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Mon papa m'a donné un nom
My daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Mon papa m'a donné un nom
My daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Mon papa m'a donné un nom
My daddy gave me a name
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Ouais
Yeah
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Ouais
Yeah
(Puis il est parti)
(Then he walked away)
Oh ouais
Oh yeah
