Traducir a
Sim, realmente
Yes, really
Eu me destaco quebrando na chuva de Portland
I stand out breaking in the Portland rain
Eu vejo o fim em seus olhos
I see the end there in your eyes
Enquanto eu observo você indo embora
As I watch you drive away
Eu volto cego para minha fria casa de sonho
I walk back blind into my cold dream house
E eu penso no dano
And I think about the damage
Enquanto apago a grande luz
As I put the big light out
Eu sento fumando no chão do meu porão
I sit down smoking on my basement floor
Ouço passos acima de mim
I hear footsteps up above me
E eles estão bem na minha porta da frente
And they′re right outside my front door
O único lugar que eu quero estar
The only place that I wanna be
Está observando você subir em cima de mim
Is watching you move up on top of me
O único som que eu quero ouvir
The only sound that I wanna hear
A chuva está contra minha janela
Is the rain against my window
Enquanto você sussurra em meu ouvido
As you whisper in my ear
Bebê
Baby
Você sabe que eu adoro quando você me chama de baby, baby
You know I love it when you call me baby, baby
Subo as escadas e encontro meu filho de doze anos
I go upstairs and find my twelve-year-old
Ela tem lágrimas escorrendo pelo rosto
She's got tears running down her face
Sentado triste ao meu piano
Sitting sad at my piano
Ela canta palavras daquela velha canção dos Beatles
She sings off words from that old Beatles song
E eu penso no meu ontem
And I think about my yesterday
E todas as coisas que fiz de errado
And all the things I did wrong
O único lugar que eu quero estar
The only place that I wanna be
É observar você sonhando docemente na cama bem ao meu lado
Is watching you sweet dream in bed right next to me
O único som que eu quero ouvir
The only sound that I wanna hear
A chuva está contra minha janela
Is the rain against my window
Enquanto eu te puxo para perto
As I pull you near
Não desista de mim
Don′t give up on me
Querida, você não vê?
Baby, can't you see?
Podemos fazer com que isso seja do jeito que costumava ser, oh
We can make this be the way it used to be, oh
Não desista de mim
Don't give up on me
Gostaria de poder fazer você ver
Wish I could make you see
Agora estou mudando a cada dia
Now I′m changing every day
Tentando construir um eu melhor
Trying to build a better me
Podemos fazer com que isso seja do jeito que deveria ser
We can make this be the way it′s supposed to be
Não desista de mim
Don't give up on me
Ooh, não desista de mim
Ooh, don′t give up on me
De pé na chuva
Standing out in the rain
Onde eu vi você ir embora
Where I watched you drive away
Nunca pensei que viveria para ver esse dia fodido
Never thought I'd live to see this fucked up day
De pé na chuva
Standing out in the rain
No meio da noite
In the middle of the night
Gostaria que pudesse lavar a fera interior
Wish that it could wash away the beast inside
A única coisa que eu quero fazer
The only thing I wanna do
É te beijar quando estou gozando bem fundo dentro de você
Is kiss you when I′m cumming deep inside of you
O único som que eu quero ouvir
The only sound that I wanna hear
A chuva está contra minha janela
Is the rain against my window
Enquanto eu te seguro
As I hold you
Não desista de mim
Don't give up on me
Querida, você não vê?
Baby, can′t you see?
Podemos fazer com que isso seja do jeito que costumava ser, oh
We can make this be the way it used to be, oh
Não desista de mim
Don't give up on me
Gostaria de poder fazer você ver
Wish I could make you see
Agora estou mudando a cada dia
Now I'm changing every day
Tentando construir um eu melhor
Trying to build a better me
Podemos fazer com que isso seja do jeito que deveria ser
We can make this be the way it′s supposed to be
Não desista de mim
Don′t give up on me
Não desista de mim
Don't give up on me
Não desista de mim
Don′t give up on me
