Traducir a
J'ai écrit une chanson d'amour pour la mauvaise fille
I wrote a love song for the wrong girl
Je suppose que j'ai dû traverser l'enfer avec elle juste pour arriver jusqu'à toi.
I guess I had to go through hell with her just to get to you
Les gens parlent mal de ce qu'ils ne connaissent pas
People talk bad about what they don′t know
Les gens parlent mal quand ils ne peuvent pas voir la vérité
People talk bad when they can't see the truth
Comme la façon dont mon cœur devient fou quand tu entres dans la pièce
Like the way my heart goes crazy when you walk in the room
Tu es la fille triste qui a perdu sa fusée
You are the sad girl who lost her rocket
J'ai rêvé de toi environ un an avant que nous tombions amoureux
I had a dream about you about a year before we fell in love
Tu traînes toujours le rêve derrière toi
You are still dragging the dream behind you
C'est tout ce que tu peux voir
It is all that you can see
Même si ce n'est pas réel
Even though it isn′t real
Ça a l'air si gros que tu ne peux pas me voir
It looks so big that you can't see me
Tu es tout pour moi, chaque jour
You are my everything, every day
Tu me gâches pour quelqu'un d'autre
You ruin me for anybody else
Tu fais toutes les vieilles choses nouvelles
You make all the old things new
Avec le son de ta voix et la facilité avec laquelle tu bouges
With the sound of your voice and the easy way you move
Tu es tout pour moi, chaque jour
You are my everything, every day
Tu me détruis de toutes les bonnes manières
You ruin me in all the right ways
Quand je m'effondre, tu me fais me sentir fort
When I break down, you make me feel strong
Quand je perds ma musique, tu m'aides à trouver une nouvelle chanson
When I lose my music, you help me find a new song
Quand je mets ma magie dans la bouteille
When I get my magic in the bottle
Je dépenserai tout pour guérir ton monde
I will spend it all to heal your world
Je construirai une fusée pour la fille
I will build a rocket for the girl
Un jour, alors s'il te plaît, arrête de me repousser
Someday, so please stop pushing me away
Tu dois laisser tomber la douleur, bébé.
You gotta let go of the pain, baby
Il faut que tu laisses tomber la façon dont les choses étaient avant.
You gotta let go of the way things used to be
Cette vie devient parfois sombre
This life gets dark sometimes
Les bonnes choses peuvent être difficiles à voir
Good things can be hard to see
Maintenant je suis bon pour toi
Now I'm good for you
Tu es parfait pour moi
You are perfect for me
Tu es tout pour moi, chaque jour
You are my everything, every day
Tu me gâches pour quelqu'un d'autre
You ruin me for anybody else
Tu fais que tout semble nouveau
You make everything seem new
Avec le son de ta voix et la facilité avec laquelle tu bouges
With the sound of your voice and the easy way you move
Tu es tout pour moi, chaque jour
You are my everything, every day
Tu me détruis de toutes les bonnes manières
You ruin me in all the right ways
Quand je m'effondre, tu me fais me sentir fort
When I break down, you make me feel strong
Quand je perds ma musique, tu m'aides à trouver une nouvelle chanson
When I lose my music, you help me find a new song
Quand je mets ma magie dans la bouteille
When I get my magic in the bottle
Je dépenserai tout pour guérir ton monde
I will spend it all to heal your world
Je construirai une fusée pour la fille
I will build a rocket for the girl
Je construirai une fusée pour la fille
I will build a rocket for the girl
Je construirai une fusée pour la fille
I will build a rocket for the girl
Je construirai une fusée pour la fille
I will build a rocket for the girl
Un jour, un jour
Someday, someday
