Safe traducción al Francés

Everclear

Traducir a

Il y a un petit trou noir dans ma coupe d'amour
There is a little black hole in my loving cup
Parfois, je me sens tellement perdue que j'ai juste envie d'abandonner.
I feel so lost sometimes, I just wanna give up
Je ne veux pas être forte, je ne veux pas être courageuse
I don′t wanna be strong, I don't wanna be brave
Je cherche juste l'amour dans un monde devenu bizarre
I′m just looking for a love in a world gone weird
Je veux être sauvé
Wanna be saved
Je veux juste être sauvé.
I just wanna be saved

Elle est brisée intérieurement, elle est comme moi
She is broken inside, she is just like me
Elle est à la recherche de l'homme qu'elle souhaite que je devienne.
She's out looking for the man that she wants me to be
Elle est brisée intérieurement et ça lui fait tellement mal.
She is broken inside and it hurts so bad
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Cela la pousse à rechercher le père qu'elle n'a jamais eu.
It makes her go looking for the daddy that she never had
Oh, je ne serai jamais celle qui te donnera ce dont tu as besoin et ce que tu désires.
Oh, I will never be the one that gives you what you need and crave
Oh, je cherche juste un ami
Oh, I'm just looking for a friend
Oui, je veux juste être sauvé.
Yeah, I just wanna be saved
Je veux juste être sauvé.
I just wanna be saved

Les garçons ne pleurent pas, les hommes ne craquent pas.
Boys don′t cry, men don′t break
Passer sa vie à se perdre dans une mascarade
Spend your life wasted in a masquerade
Si tu dépasses les bornes, tu perdras ta place.
You step out of line, you will lose your place
Ouais, je ne veux pas jouer à ce jeu.
Yeah, I don't wanna play this game
Les filles ont le feu, les femmes ont la grâce
Girls get fire, ladies get grace
Passez votre vie à chercher le conte de fées
Spend your life looking for the fairytale
Et au plus profond de soi
And deep down inside
Nous voulons juste être sauvés
We just wanna be saved
Nous voulons juste être sauvés
We just wanna be saved

Les grands garçons ne pleurent pas, les hommes ne craquent pas.
Big boys don′t cry, men don't break
Passer sa vie à se perdre dans une mascarade
Spend your life wasted in a masquerade
Si tu dépasses les bornes, tu perdras ta place.
You step out of line, you will lose your place
Les filles ont le feu, les femmes ont la grâce
Girls get fire, ladies get grace
Perdez votre temps à chercher le conte de fées
Waste your time looking for the fairytale
Et au plus profond de soi
And deep down inside
Nous voulons juste être sauvés
We just wanna be saved
Oh, nous voulons juste être sauvés
Ooh, we just wanna be saved

Sûr
Safe
En sécurité, en sécurité, en sécurité
Safe, safe, safe

En sécurité, en sécurité, oh
Safe, safe, oh

Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe
Soyez prudents, soyez prudents, soyez prudents
Be safe, be safe, be safe

Desarrollado por musixmatch