What It's Like traducción al Italiano

Everlast

Traducir a

Tutti abbiamo visto un l'uomo fuori dallo spaccio di alcolici che mendicava il tuo resto
We′ve all seen the man at the liquor store beggin' for your change
i capelli sul suo volto sono sporchi, legati a dreadlock e pieni di scabbia
The hair on his face is dirty, dreadlocked and full of mange
chiede ad un uomo quello che potrebbe risparmiare con la vergogna negli occhi
He asks a man for what he could spare with shame in his eyes
"trovati un lavoro fottuto perditempo" é tutto ciò che gli rispose
But, "Get a job, you fuckin′ slob!" is all he replied
Dio non voglia che tu debba mai percorrere un miglio nelle sue scarpe
Well, God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
Perché allora sapresti davvero cosa vuol dire cantare il blues
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues

(…)
Yeah, then you really might know what it′s like (what it′s like, what it's like)
(…)
Yeah, then you really might know what it′s like (what it's like, what it′s like)
(…)
Yeah, then you really might know what it's like (what it′s like, what it's like)
(…)
Yeah, then you really might know what it's like

(…)
Mary got pregnant from a kid named Tom, he said he was in love
Allora potresti davvero sapere com'è
He said, "Don′t worry about a thing, baby doll, I′m the man you've been dreamin′ of"
(…)
But three months later, he say he won't date her or return her call
(…)
And she swear, "Goddamn, if I find that man, cuttin′ off his balls!"

Mary fu messa incinta da un ragazzino di nome Tom che diceva di amarla
And then she heads for the clinic and she gets some static walkin' through the door
le disse "non preoccuparti di nulla bambolina, io sono l'uomo che hai sempre sognato"
They call her a killer and they call her a sinner and they call her a whore
ma tre mesi dopo le dice che non uscirà più con lei o risponderà alle sue chiamate
But God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
e lei giura "dannazione se trovo quell'uomo gli taglio le palle"
′Cause then you really might know what it's like to have to choose

poi si dirige alla clinica ed incassa delle cariche statiche entrando dalla porta
Well, then you really might know what it's like (what it′s like, what it′s like)
la chiamano assassina e la chiamano peccatrice e la chiamano prostituta
Then you really might know what it's like (what it′s like, what it's like)
Dio non voglia che tu debba mai percorrere un miglio nelle sue scarpe
Yeah, then you really might know what it′s like (what it's like, what it′s like)
Perché allora sapresti davvero cosa vuol dire dover scegliere
Then you really might know what it's like

(…)
I've seen a rich man beg, I′ve seen a good man sin, I′ve seen a tough man cry
(…)
I've seen a loser win and a sad man grin, I heard an honest man lie
(…)
I′ve seen the good side of bad and the down side of up and everything between
(…)
I licked the silver spoon, drank from the golden cup and smoked the finest green

(…)
I stroked the fattest dimes at least a couple of times before I broke their heart
Allora potresti davvero sapere com'è
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start

Ho visto un uomo ricco mendicare, ho visto un uomo giusto peccare, ho visto un uomo tosto piangere
(Good mornin') I knew this kid named Max, he used to get fat stacks out on the corner with drugs
Ho visto un perdente vincere e un uomo triste sorridere, ho sentito un uomo onesto mentire
He liked to hang out late, he liked to get shitfaced and keep the pace with thugs
Ho visto il lato buono del male e il lato inferiore del sopra e tutto ciò che vi sta in mezzo
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
Ho leccato il cucchiaio d'argento, bevuto dalla coppa d'oro e fumato il verde più pregiato
He pulled out his chrome .45, talked some shit and wound up dead

Ho fatto strike con le più grosse sventole almeno un paio di volte prima di spezzare i loro cuori
And now his wife and his kids are caught in midst of all of this pain
sai dov'é yo, di solito dipende da dove inizi
You know it crumbles that way, at least that′s what they say when you play the game
(…)
Well, God forbid you ever had to wake up to hear the news
(…)
'Cause then you really might know what it′s like to have to lose

(…)
Yeah, then you really might know what it's like (what it's like, what it′s like)
gli piaceva stare fuori a tarda notte, ridursi a uno schifo e tenere il passo coi criminali
Yeah, then you really might know what it′s like (what it's like, what it′s like)
Fino a tarda notte, c'è stata una grande vecchia rissa e Max ha perso la testa
Yeah, then you really might know what it's like (what it′s like, what it's like)
tirò fuori la sua calibro 45 cromata, disse qualche cazzata e finí ammazzato
To have to lose

Ora sua moglie ed i suoi figli sono intrappolati nel mezzo di tutto questo dolore
(…)
Sai che finisce così, almeno é quello che dicono quando partecipi al gioco
(…)
Dio non voglia che tu debba mai svegliarti per sentire il notiziario
(…)
Perché allora sapresti davvero cosa vuol dire dover perdere
(…)

(…)
(…)
dover perdere
(…)

Desarrollado por musixmatch