AWOL traducción al Francés

Every Time I Die

Traducir a

La forme de vos données m'a fait faire une projection astrale
The shape of your data got me astral projecting
Mais je pense que toi et moi, nous devons parler.
But I think you and I we need to talk
Parce que l'âme du code que votre équipement m'avait envoyé
Because the soul of the code your equipment had sent me
Cela aurait aussi bien pu être décrit à la craie
It might as well have been outlined in chalk

Maintenant, je ne peux pas déchiffrer ce que sont toutes ces interférences
Now I cannot decipher what all the static is
Mais j'ai une assez bonne lecture de tes pensées noires
But I got a pretty good read on your black thoughts
La passion qui me fait me sentir à nouveau en vie
The passion that makes me feel alive again
Ce sera notre mort, notre mort.
It′s gonna be the death, the death of us
La passion qui me fait me sentir à nouveau en vie
The passion that makes me feel alive again
Oh, ce sera notre mort, notre mort.
Oh it's gonna be the death, the death of us
Notre mort
Death of us
L'espace entre nous est comme une scène de crime
The space between us is like a crime scene

Non, pas de sang et pas d'empreintes digitales
No, no blood and no fingerprints
Non, pas de sang et pas d'empreintes digitales
No, no blood and no fingerprints
Non, pas de sang et pas d'empreintes digitales
No, no blood and no fingerprints
Non, pas de sang et pas d'empreintes digitales
No, no blood and no fingerprints

Tu t'es trompé d'homme
You got the wrong man
Je n'ai jamais franchi cette ligne
I never crossed that line
Tu t'es trompé d'homme, je n'ai jamais franchi la ligne
You got the wrong man, I never crossed the line
Absent sans permission
A-W-O-L

Je me dois des excuses
I owe myself an apology
Je me dois des excuses
I owe myself an apology
Je me dois des excuses
I owe myself an apology
Je me dois des excuses
I owe myself an apology
J'espère que je le pense vraiment
I hope that I mean it

J'en doute, n'est-ce pas ? Moi aussi.
Doubt it, right? Yeah, so do I
Crois-moi, je n'en veux pas.
Take my word, I don′t want it
J'en doute, n'est-ce pas ? Moi aussi.
Doubt it, right? Yeah, so do I
Crois-moi, je n'en veux pas.
Take my word, I don't want it
Ce n'est pas bon
It ain't no good

Ne reste pas là à me regarder
Don′t just stand there and look at me
Viens me donner tes déchets
Come and give me your trash
Je veux sentir ta bouffée de chaleur
I want to feel your hot flash
Je veux voir tes dents grincer
I want to see your teeth gnash
Je veux arriver bon dernier
I want to come in dead last

Descendons ensemble, saoulons-nous en bas
Go down together, get drunk at the bottom
Et te dire des conneries comme Bébé, nos cicatrices sont les mêmes
And tell you some bullshit like "Baby, our scars are the same"

Nous sommes hors de ce monde
We are out of this world
Parce que toutes les bonnes drogues vont au paradis
′Cause all good drugs go to heaven
Nous sommes hors de ce monde
We are out of this world
Parce que toutes les bonnes drogues vont au paradis
'Cause all good drugs go to heaven

Desarrollado por musixmatch