Traducir a
O formato dos seus dados me fez projetar astralmente
The shape of your data got me astral projecting
Mas acho que você e eu precisamos conversar
But I think you and I we need to talk
Porque a alma do código que seu equipamento me enviou
Because the soul of the code your equipment had sent me
Poderia muito bem ter sido contornado com giz
It might as well have been outlined in chalk
Agora não consigo decifrar o que é toda essa estática
Now I cannot decipher what all the static is
Mas eu consegui uma boa leitura dos seus pensamentos negros
But I got a pretty good read on your black thoughts
A paixão que me faz sentir vivo novamente
The passion that makes me feel alive again
Vai ser a morte, a morte de nós
It′s gonna be the death, the death of us
A paixão que me faz sentir vivo novamente
The passion that makes me feel alive again
Oh, vai ser a morte, a morte de nós
Oh it's gonna be the death, the death of us
Morte de nós
Death of us
O espaço entre nós é como uma cena de crime
The space between us is like a crime scene
Não, sem sangue e sem impressões digitais
No, no blood and no fingerprints
Não, sem sangue e sem impressões digitais
No, no blood and no fingerprints
Não, sem sangue e sem impressões digitais
No, no blood and no fingerprints
Não, sem sangue e sem impressões digitais
No, no blood and no fingerprints
Você pegou o homem errado
You got the wrong man
Eu nunca cruzei essa linha
I never crossed that line
Você pegou o homem errado, eu nunca cruzei a linha
You got the wrong man, I never crossed the line
Ausente sem licença
A-W-O-L
Eu devo a mim mesmo um pedido de desculpas
I owe myself an apology
Eu devo a mim mesmo um pedido de desculpas
I owe myself an apology
Eu devo a mim mesmo um pedido de desculpas
I owe myself an apology
Eu devo a mim mesmo um pedido de desculpas
I owe myself an apology
Espero que eu fale sério
I hope that I mean it
Duvido, né? É, eu também
Doubt it, right? Yeah, so do I
Acredite em mim, eu não quero isso
Take my word, I don′t want it
Duvido, né? É, eu também
Doubt it, right? Yeah, so do I
Acredite em mim, eu não quero isso
Take my word, I don't want it
Não é bom
It ain't no good
Não fique aí parado olhando para mim
Don′t just stand there and look at me
Vem e me dá o teu lixo
Come and give me your trash
Eu quero sentir sua onda de calor
I want to feel your hot flash
Quero ver seus dentes rangerem
I want to see your teeth gnash
Eu quero chegar em último lugar
I want to come in dead last
Desçam juntos, fiquem bêbados no fundo
Go down together, get drunk at the bottom
E te contar uma besteira tipo "Querida, nossas cicatrizes são as mesmas"
And tell you some bullshit like "Baby, our scars are the same"
Nós estamos fora deste mundo
We are out of this world
Porque todas as drogas boas vão para o céu
′Cause all good drugs go to heaven
Nós estamos fora deste mundo
We are out of this world
Porque todas as drogas boas vão para o céu
'Cause all good drugs go to heaven
