Underwater Bimbos From Outer Space traducción al Francés

Every Time I Die

Traducir a

Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends
Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends
Les yeux grands ouverts, brillant, mourant d'envie d'être lu
Wide-eyed, brilliant, dying to be read
Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends
Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends

Là où le fer aiguise le fer
Where the iron sharpens the iron
Là où le fer aiguise le fer
Where the iron sharpens the iron
Là où le fer aiguise le fer, le fer aiguise le fer
Where the iron sharpens the iron sharpens the iron
Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends
Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends
Longue, solitaire, fin inoubliable
Long, alone, unforgettable end
Je veux mourir avec mes amis
I want to be dead with my friends

Que l'ennui s'empare des battements de nos cœurs pourpres.
Let boredom seize the beating of our purple hearts
Face à cela, même les dieux luttent violemment en vain.
Against this, even gods fight violently in vain
Quelles chances avions-nous eues ?
What chance could we have stood?
Nous sommes les derniers des disparus
We′re the last of the lost
Mais nous sommes désormais les premiers à la mode en retard.
But now we are the first of the fashionably late

Décomposons-nous, construisons des barrages autour des douves
Let us decompose, build dams around the moats
La plupart d'entre nous sommes des loups sacrés
Most of us are holy wolves
Nous sommes tous des loups sacrés
All of us are holy wolves
Décomposons-nous, construisons des barrages autour des douves
Let us decompose, build dams around the moats
La plupart d'entre nous sommes des loups sacrés
Most of us are holy wolves
Nous sommes tous des loups sacrés
All of us are holy wolves

Nous avons fait la scène quand nous avons fait une scène
We made the scene when we made a scene
Et même si ce fut bref, cela a tout signifié.
And though it was brief, it meant everything
Oh, quel dommage, maintenant ils vont forcément faire de nous des saints !
Oh, what a pity, now they're bound to make us saints
Oh, quel dommage, maintenant ils vont forcément faire de nous des saints !
Oh, what a pity, now they′re bound to make us saints
Face à cela, même des garçons se battent violemment en vain.
Against this, even boys fight violently in vain
Quelles chances avions-nous eues ?
What chance could we have stood?
Nous sommes les derniers des disparus
We're the last of the lost
Mais nous sommes désormais les premiers à la mode en retard.
But now we are the first of the fashionably late

Je refuse d'être le seul homme à reposer dans une fosse commune.
I refuse to be the only man put to rest in a mass grave
Je refuse d'être le seul homme à reposer dans une fosse commune.
I refuse to be the only man put to rest in a mass grave
Je refuse d'être le seul homme à reposer dans une fosse commune.
I refuse to be the only man put to rest in a mass grave
Vous étiez tous là avec moi
You were all there with me
Vous étiez tous là avec moi
You were all there with me
Vous étiez tous là avec moi
You were all there with me

Desarrollado por musixmatch