Xaraya traducción al Francés

Evile

Traducir a

Laissé toujours parmi les autres besoins
Left always to be among others needs
S'il vous plaît, quelqu'un entend mes cris
Please someone hear my cries
Juste qui verra que j'aspire à être
Just who will see that I long to be
Pas de partenaire dans la misère ?
No partner to misery?

Non, elle n'entend jamais, maman j'appelle
No, never she hears, mother I call
"Malédiction", a-t-elle dit
"Curse", she has said
Si consciente d'elle-même, l'habitude qu'elle porte
So self-aware, the habit she wears
Sédation avant un soin
Sedation before a care

Je respire profondément, j'invite au sommeil
I breathe deep, inviting sleep
(…)
I beg
(…)
Save me and take me home

Sauve-moi et ramène-moi à la maison
How we all soon forget
(…)
Born another vague regret
(…)
All I ever wish to be
(…)
Buried in my screams

Comment nous oublions tous bientôt
Dehumanized
Né un autre vague regret
Dehumanized
Tout ce que je souhaite être
This world I never wanted
Enterré dans mes cris
For this world I never asked

Déshumanisé
Eyes opened to sin, a struggle begins
Déshumanisé
Wherever was the choice?
Ce monde dont je n'ai jamais voulu
Are these the ones I trust upon?
Pour ce monde, je n'ai jamais demandé
They can′t even save themselves

Les yeux ouverts sur le péché, une lutte commence
My fortune in doubt, living without
Où était le choix ?
Life within self
Est-ce que ce sont ceux-là sur lesquels je fais confiance ?
Others the same, accepted in shame
Ils ne peuvent même pas se sauver
A cycle without an end

Ma fortune est en doute, je vis sans
I breathe deep, inviting sleep
La vie en soi
I beg
D'autres pareils ont accepté avec honte
Save me and take me home
Un cycle sans fin
(…)

Je respire profondément, j'invite au sommeil
How we all soon forget
(…)
Born another vague regret
(…)
All I ever wish to be
(…)
Buried in my screams

Sauve-moi et ramène-moi à la maison
Dehumanized
(…)
Dehumanized
(…)
This world I never wanted
(…)
For this world I never asked (this world I never asked)

Comment nous oublions tous bientôt
I never knew, I never saw
Né un autre vague regret
Given no choice to bear a voice
Tout ce que je souhaite être
Prisoner in an empty life
Enterré dans mes cris
No one can see until too late

Déshumanisé
The winds of black will sweep me up
Déshumanisé
And take me back to where I know
Ce monde dont je n'ai jamais voulu
The only thing in my control
Pour ce monde je n'ai jamais demandé (ce monde je n'ai jamais demandé)
Is I can be one more lost soul

Je n'ai jamais su, je n'ai jamais vu
This world I never wanted
Je n'ai pas eu le choix de faire entendre ma voix
For this world I never asked
Prisonnier dans une vie vide
I breathe deep, invite sleep
Personne ne peut voir jusqu'à trop tard
I am dehumanized

Les vents noirs m'emporteront
(…)
Et ramène-moi là où je sais
(…)
La seule chose sous mon contrôle
(…)
Est-ce que je peux être une âme perdue de plus
(…)

Ce monde dont je n'ai jamais voulu
(…)
Pour ce monde, je n'ai jamais demandé
(…)
Je respire profondément, j'invite au sommeil
(…)
je suis déshumanisé
(…)

Desarrollado por musixmatch