Traducir a
Estamos arrojando el guantelete
We′re throwing down the gauntlet
Masticando en el momento a punto de establecer la ley
Chomping at the bit about to lay down the law
Te mostraré todo el camino
Show you all the way
Testigo de la génesis de la violencia
Bare witness to the genesis of the violence
La forma en que estaba en el día
The way it was back in the day
Hemos estado aquí desde el principio con una mente de seguimiento
We've been here from the start with a one track mind
Mantuvimos vivo el odio
We kept the hate alive
Siempre tuvo el poder ahora es la hora cero
Always had the power now is zero hour
Esta noche vamos a luchar como si fuera 1985
Tonight we′re gonna fight like it's 1985
Sangre dentro, sangre fuera - Todo lo que te digo es hacer cualquier cosa que quieras hacer
Blood In, Blood Out - All i'm telling you is do anything you wanna do
Sangre dentro, sangre fuera - Esta es una maldita dinastía de la fama de Thrash
Blood In, Blood Out - This is a fucking dynasty of Thrash notoriety
Sumérgete o deshazte - Si tienes el pedigrí bienvenido a la familia
Dive in or bow out - If you have the pedigree welcome to the family
Todo dentro o fuera: a mitad de camino, de ninguna manera, da todo lo que tienes
All in or all out - Half way no way give it all you got
Escribimos el libro para que sepas mejor la trama
We wrote the book so you better know the plot
Credo viejo de raza nueva - Veamos qué trajiste
New breed old creed - Let′s see what you brought
Esta mierda se ha convertido en una derrota
This shit has turned into a rout
Sangre dentro, Sangre fuera
Blood In, Blood Out
Ponte firme muestra que no tienes columna vertebral
Stand tall show you′ve got no backbone
Bienvenidos todos los que nunca tomaron más de lo que dieron
Welcome all who never took more than they gave
Castigue todos los engaños - Sin excepciones
Punish all deceptions - No exceptions
La fortuna siempre favorece a los valientes
Fortune always favors the brave
Trae tu enojo, trae el caos
Bring your anger, bring the mayhem
Todo lo que hagas está permitido
Anything you do is allowed
Ustedes son los reyes de la locura de los pits
You're the kings of pit insanity
Esta noche vamos a enloquecer y hacer que Paul Baloff se sienta orgulloso
Tonight we′re gonna rage and make Paul Baloff proud
Sangre dentro, sangre fuera - Todo lo que te digo es hacer cualquier cosa que quieras hacer
Blood In, Blood Out - All i'm telling you is do anything you wanna do
Sangre dentro, sangre fuera - Esta es una maldita dinastía de la fama de Thrash
Blood In, Blood Out - This is a fucking dynasty of Thrash notoriety
Sumérgete o deshazte - Si tienes el pedigrí bienvenido a la familia
Dive in or bow out - If you have the pedigree welcome to the family
Todo dentro o fuera: a mitad de camino, de ninguna manera, da todo lo que tienes
All in or all out - Half way no way give it all you got
Escribimos el libro para que sepas mejor la trama
We wrote the book so you better know the plot
Credo viejo de raza nueva - Veamos qué trajiste
New breed old creed - Let′s see what you brought
Esta mierda se ha convertido en una derrota
This shit has turned into a rout
Sangre dentro, Sangre fuera
Blood In, Blood Out
Estamos derribando el trueno, embotellando el rayo
We're bringing down the thunder, bottling the lightning
Pegando a los débiles, quemando el lugar
Battering the weak, burning down the place
Nuestra posición única - tolerancia cero
Our one stance - zero tolerance
Es hora de ir a la caza
Time to cut to the chase
Esperamos nada menos que un disturbio a gran escala
We expect nothing less than a full scale riot
Da todo lo que tienes
Give everything that you′ve got
Pon fin a la paz y la tranquilidad
Put an end to the peace and quiet
Comencemos el pozo que el tiempo olvidó
Let's start the pit that time forgot
Sangre dentro, sangre fuera - Todo lo que te digo es hacer cualquier cosa que quieras hacer
Blood In, Blood Out - All i'm telling you is do anything you wanna do
Sangre dentro, sangre fuera - Esta es una maldita dinastía de la fama de Thrash
Blood In, Blood Out - This is a fucking dynasty of Thrash notoriety
Sumérgete o deshazte - Si tienes el pedigrí bienvenido a la familia
Dive in or bow out - If you have the pedigree welcome to the family
Todo dentro o fuera: a mitad de camino, de ninguna manera, da todo lo que tienes
All in or all out - Half way no way give it all you got
Escribimos el libro para que sepas mejor la trama
We wrote the book so you better know the plot
Credo viejo de raza nueva - Veamos qué trajiste
New breed old creed - Let′s see what you brought
Esta mierda se ha convertido en una derrota
This shit has turned into a rout
Sangre dentro, Sangre fuera
Blood In, Blood Out
