Traducir a
Un imperio que se desmorona
A crumbling empire
Donde los ángeles temen pisar
Where angels fear to tread
En las ruinas de la civilización
Into the ruins of a civilization
Una sociedad destrozada
A society ripped to shreds
Sin apariencia de orden
No semblance of order
En el mundo al que abjuro
Into the world which I abjure
Donde la sangrienta espada es forjada
Where the bloody blade is forged
Soy yo la causa de la cura?
Am I the cause of the cure?
Nuestro destino es pronto revelado
Our destiny is soon revealed
Batalla sembrada, no hay manera de sanar
Battle strewn, no way to heal
Esparcimos las alas del fracaso
We spread the wings of failure
Por la última buena noche del mundo
For the world′s last goodnight
Caída
(Downfall)
En las llamas de las tierras que arden
In the flames of the burning lands
¿Quién dice tener la ventaja?
Who claims to have the upper hand
Hoguera de vanidades y rencor
Bonfire of the vanities and spite
Como Sodoma y Gomorra
Like Sodom and Gomorrah
Abandonado y solo
Forsaken and alone
Mira como han caído los poderosos
Look how the mighty all have fallen
Cosechamos lo que hemos sembrado
We reap what we have sown
Cuando todos los Palacios de mármol
When all the marble palaces
Se oscurecen, son saqueados y quemados
Are blackened, sacked and burned
Entenderemos la ignorancia del hombre
Will we understand man's ignorance
A través de todas las lecciones aprendidas?
Through all the lessons learned?
Nuestro destino es pronto revelado
Our destiny is soon revealed
Batalla sembrada, no hay manera de sanar
Battle strewn, no way to heal
Esparcimos las alas del fracaso
We spread the wings of failure
Por la última buena noche del mundo
For the world′s last goodnight
Caída
(Downfall)
En las llamas de las tierras que arden
In the flames of the burning lands
¿Quién dice tener la ventaja?
Who claims to have the upper hand
Hoguera de vanidades y rencor
Bonfire of the vanities and spite
Vanidades y rencor
Vanities and spite
Cae, cae, cae
Fall, fall, fall
Caída
Downfall
Cae, cae, cae
Fall, fall, fall
Caída
Downfall
Tan rápido para reclamar el debido crédito
So quick to claim the credit due
Nadie toma aún la culpa
Yet no one takes the blame
Como nero toca su violin
Like Nero played his violin
Mientras observa a Roma en llamas
While watching Rome in flames
Implosión de nuestras naciones a través de
Implosion of our nations through
Decisiones de estos reyes
Decisions of its kings
Caída de nuestra creación
Downfall of our creation
Es el fin de todo
It's the end of everything
Nuestro destino es pronto revelado
Our destiny is soon revealed
Batalla sembrada, no hay manera de sanar
Battle strewn, no way to heal
Esparcimos las alas del fracaso
We spread the wings of failure
Por la última buena noche del mundo
For the world's last goodnight
Caída
(Downfall)
En las llamas de las tierras que arden
In the flames of the burning lands
¿Quién dice tener la ventaja?
Who claims to have the upper hand
Hoguera de vanidades y rencor
Bonfire of the vanities and spite
Nuestro destino es pronto revelado
Our destiny is soon revealed
Batalla sembrada, no hay manera de sanar
Battle strewn, no way to heal
Esparcimos las alas del fracaso
We spread the wings of failure
Por la última buena noche del mundo
For the world′s last goodnight
Caída
(Downfall)
En las llamas de las tierras que arden
In the flames of the burning lands
¿Quién dice tener la ventaja?
Who claims to have the upper hand
Hoguera de vanidades y rencor
Bonfire of the vanities and spite
