Traducir a
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Le tonnerre fait écho presque toutes les nuits
Echoes thunder almost every night
Pourquoi cette prison si nous sommes tous pareils ?
Why this prison if we′re all alike?
Regarde autour de toi, regarde tous tes amis
Look around you, look at all your friends
Dis-moi, sont-ils exactement ce qu'ils prétendent ?
Tell me, are they just what they pretend?
Écoute mon histoire si tu as le temps
Listen to my story if you have the time
Oui, nous ferons la différence si nous essayons vraiment
Yes, we'll make the difference if we really try
Écoutez tout le monde et commencez à bien faire les choses
Listen everybody, and start to make it right
Tous ensemble, nous le ressentons de l'intérieur
One and all together, we feel it from inside
Dis-moi pourquoi ça résonne chaque nuit
Tell me why it echoes every night
Pourquoi nous battons-nous juste pour savoir qui a tort ou raison ?
Why we fight just to find who′s wrong or right?
Ne le laisse pas glisser, tu ne peux pas courir et te cacher
Don't let it slide, you can't run and hide
Dis-moi pourquoi, oh, tu ne veux pas me dire pourquoi ?
Tell me why, oh, won′t you please tell me why?
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Donne-moi une raison pour tout ce crime insensé
Give me a reason for all this senseless crime
Nous pouvons le changer, pourquoi devraient-ils mourir ?
We can change it, why′d they have to die?
Pensez aux enfants, demain est leur avenir
Think of the children, tomorrow's their future
Ne leur fais pas sentir que c'est juste un autre jour
Don′t make them feel it's just another day
Dites-moi, pourquoi ne pouvons-nous pas vivre ensemble ?
Tell me anybody, why can′t we live together?
Mettez fin à tous les combats, effacez tout pour toujours
End all the fighting, erase it all forever
Écoutez cette raison avant qu'il ne soit trop tard
Listen for this reason before it gets too late
Bientôt, il n'y aura plus personne, plus personne à haïr
Soon, there will be no one, no one left to hate
Dis-moi pourquoi ça résonne chaque nuit
Tell me why it echoes every night
Pourquoi nous battons-nous juste pour savoir qui a tort ou raison ?
Why we fight just to find who's wrong or right?
Ne le laisse pas glisser, tu ne peux pas courir et te cacher
Don′t let it slide, you can't run and hide
Dis-moi pourquoi, oh, tu ne veux pas me dire pourquoi ?
Tell me why, oh, won't you please tell me why?
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Ne veux-tu pas me dire, dis-moi pourquoi ?
Won′t you tell me, tell me why?
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Dis-moi pourquoi nous nous battons (dis-moi, dis-moi pourquoi)
Tell me why we fight (tell me, tell me why)
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Dis-moi, dis-moi pourquoi
Tell me, tell me why
(Oh oh oh oh)
(Oh, oh-oh-oh)
Ne veux-tu pas me dire pourquoi nous nous battons ? (dis-moi, dis-moi pourquoi)
Won′t you tell me why we fight? (tell me, tell me why)
Alors, dites-moi, pourquoi ne pouvons-nous pas vivre ensemble ?
So, tell me anybody, why can't we live together?
Mettez fin à tous les combats, effacez tout pour toujours
End all the fighting, erase it all forever
Écoutez cette raison avant qu'il ne soit trop tard
Listen for this reason before it gets too late
Bientôt, il n'y aura plus personne, plus personne à haïr (alors dis-moi)
Soon, there will be no one, no one left to hate (so tell me)
Dis-moi pourquoi ça résonne chaque nuit
Tell me why it echoes every night
Pourquoi nous battons-nous juste pour savoir qui a tort ou raison ?
Why we fight just to find who′s wrong or right?
Ne le laisse pas glisser, tu ne peux pas courir et te cacher
Don't let it slide, you can′t run and hide
Dis-moi pourquoi, oh, tu ne veux pas me dire pourquoi ?
Tell me why, oh, won't you please tell me why?
Dis-moi pourquoi ça résonne chaque nuit
Tell me why it echoes every night
Pourquoi nous battons-nous juste pour savoir qui a tort ou raison ?
Why we fight just to find who′s wrong or right?
Ne le laisse pas glisser, tu ne peux pas courir et te cacher
Don't let it slide, you can't run and hide
Dis-moi pourquoi, oh, tu ne veux pas me dire pourquoi ?
Tell me why, oh, won′t you please tell me why?
Les jeux ne sont pas là où ils en sont
Games are not where it′s at
Abandonne, pas le temps pour ça
Give it up, no time for that
Imaginez les gens main dans la main
Imagine people hand in hand
Plus de combats sur cette terre
No more fighting in this land
Rouge, jaune, noir ou blanc (oh, oh-oh-oh)
Red, yellow, black or white (oh, oh-oh-oh)
Les couleurs ne font pas ce qui est juste
Colors don't make up what′s right
Viens avec moi et vois la lumière
Come with me and see the light
Nous pouvons commencer la paix ce soir
We can start the peace tonight
Laisse la musique remplir ta vie (oh, oh-oh-oh)
Let the music fill your life (oh, oh-oh-oh)
Il est maintenant temps de réaliser
Now's the time to realize
Ne vis pas dans le mensonge (oh, oh-oh-oh)
Don′t be living in a lie (oh, oh-oh-oh)
N'entends-tu pas le cri du peuple ? (Oh oh oh oh)
Can't you hear the people′s cry? (oh, oh-oh-oh)
N'entends-tu pas le cri du peuple ? (dis-moi, dis-moi pourquoi)
Can't you hear the people's cry? (tell me, tell me why)
