Buitre no come alpiste traducción al Francés

Extremoduro

Traducir a

Où étais-tu pendant tant d'heures ?
¿Dónde estabas tantas horas?
Ensemble dans la même pièce
Juntos en la misma habitación
Regarder les vagues monter
Mirando subir las olas
Prêt à l'action
Preparadito para la acción

Si la chance m'abandonne
Si la suerte me abandona
Et il dit qu'il ne veut pas me voir
Y dice que no quiere verme
Je vais l'appeler une arnaqueuse
Le llamaré estafadora
Il m'a volé pendant que je dormais
Me ha robado mientras duerme

J'ai passé tellement d'heures
Me he pasado tantas horas
Voir la fleur à partir des pétales
Viendo de los pétalos la flor
Un coquelicot s'approche de moi.
Que se me acerca una amapola
Et toute la saveur revient dans ma bouche
Y me vuelve a la boca to′l sabor

Regarde-moi dans les yeux, je sais à quoi tu penses
Mírame a los ojos, sé qué estás pensando
Je veux boire du bouillon de ta tête
De tu cabeza quiero beber caldo
Pour tuer mes doutes et grimper vers ta lune
Para matar mis dudas y subir hasta tu luna

Allongez-vous sur le sol et commencez à vous placer
Tírate en el suelo y vete colocando
Je veux boire du bouillon de ton entrejambe
De tu entrepierna quiero beber caldo
Et comme les rats des poubelles, le désordre et la solitude
Y como ratas de basura, desorden y soledad
Ils sont partis en te voyant arriver
Se fueron viéndote llegar

Elle se cache de l'air
Ella se esconde del aire
Autour du son de ma voix
Que rodea el sonido de mi voz
Et je m'entraîne comme un chien
Y yo me entreno como un perro
Pour que ma chanson le morde
Para que le muerda mi canción

Si la chance m'abandonne
Si la suerte me abandona
Et tu vois que je suis un peu triste
Y ves que estoy un poco triste
C'est que tu es une garce
Es que tú eres una zorra
Et un vautour ne mange pas de graines pour oiseaux
Y un buitre no come alpiste

Et si tu te sens comme un perdant
Y si te sientes perdedora
Enlève l'amour de ta bouche
Sácate de la boca el amor
Rends-moi toutes les heures
Devuélveme todas las horas
Que s'est-il passé en pensant que nous étions deux ?
Que paso pensando que somos dos

Regarde-moi dans les yeux, je sais à quoi tu penses
Mírame a los ojos, sé qué estás pensando
Je veux boire du bouillon de ta tête
De tu cabeza quiero beber caldo
Pour tuer mes doutes et grimper vers ta lune
Para matar mis dudas y subir hasta tu luna

Allongez-vous sur le sol et commencez à vous placer
Tírate en el suelo y vete colocando
Je veux boire du bouillon de ton entrejambe
De tu entrepierna quiero beber caldo
Et comme les rats des poubelles, le désordre et la solitude
Y como ratas de basura, desorden y soledad
Ils sont partis en te voyant arriver
Se fueron viéndote llegar

Peut-être avez-vous peur de savoir
Será que te han cogido miedo de saber
Tu es plus fou
Que estás más loca
Moi qui ai besoin de voir le lever du soleil
Que yo, que necesito ver amanecer
Quand ce n'est pas ton tour
Cuando no toca
Ni l'un ni l'autre
Tampoco

Desarrollado por musixmatch