Desarraigo traducción al Portugués

Extremoduro

Traducir a

Eu estava completamente perdida e encontrei uma princesa.
Voy perdidito y me he encontrado una princesa
Eu me vi entre os lábios dela quando ela me beijou.
Me he encontrado entre sus labios cuando besa
Confiar
Besa
Confiar
Besa
Ele me beija
Me besa

Deixei o sol entrar pela nossa claraboia.
Yo dejo al sol que entre por nuestra claraboya
E ela deixa os ratos roerem.
Y ella deja a los ratones que ellos royan
Royan
Royan
Royan
Royan
E Royan
Y royan

O tempo passa devagar (o tempo passa devagar)
El tiempo pasa despacito (el tiempo pasa despacito)
Quando não te tenho ao meu lado (quando não te tenho ao meu lado)
Cuando no te tengo a mi lado (cuando no te tengo a mi lado)
Preciso me sentar.
Necesito para estar sentado
Uma pequena árvore neste campo aberto.
Un arbolito en este descampado

Colhi um buquê de flores e dei para o meu amado.
Arranqué un ramo de flores, se lo regalé a mi amante
Ela disse que não os queria, que estava melhor antes.
Dijo que no las quería, que estaba mejor antes
E agora voltei aos meus velhos hábitos; não quero ficar limpo.
Y ahora he vuelto a mis manías, no quiero rehabilitarme
Ela disse que não me amava, que as coisas eram melhores antes.
Dijo que no me quería, que estaba mejor antes

Nossas almas se movem tão rápido que se atropelam umas às outras.
Van tan deprisa nuestras almas que se arrollan
Que se encontram quando nossos corpos transam
Que se encuentran cuando nuestros cuerpos follan
Eles transam
Follan
Eles transam
Follan
E eles transam
Y follan

Nossas almas são dois versos que se roçam.
Son, nuestras almas son dos versos que se rozan
Nossos corpos como dois porcos fuçando.
Nuestros cuerpos como dos cerdos que hozan
Poetas
Hozan
Poetas
Hozan
E eles ficam fuçando por aí.
Y hozan

E se eu me sentir desorientado (se eu me sentir desorientado)
Y si me veo desorientado (si me veo desorientado)
Estou procurando a porta de saída (Estou procurando a porta de saída)
Busco la puerta de salida (busco la puerta de salida)
Condenado à prisão perpétua
Condenado a estar toda la vida
Preparando-se para uma despedida
Preparando alguna despedida

Colhi um buquê de flores e dei para o meu amado.
Arranqué un ramo de flores, se lo regalé a mi amante
Ela disse que não os queria, que estava melhor antes.
Dijo que no las quería, que estaba mejor antes
E agora voltei aos meus velhos hábitos; não quero ficar limpo.
Y ahora he vuelto a mis manías, no quiero rehabilitarme
Ela disse que não me amava, que as coisas eram melhores antes.
Dijo que no me quería, que estaba mejor antes

Sei que vamos enganar o destino mais uma vez.
Sé que al destino volveremos a engañar
Para que ele não se acostume com a nossa estranheza.
Porque no se acostumbre a nuestra rareza
Porque ele nunca mais vai nos levar de carro.
Porque nunca más nos vuelva a manejar

Batendo em uma parede para derrubá-la.
Dar contra un muro pa poderlo derribar
Isso certamente nos reserva uma surpresa.
Que seguro nos depara una sorpresa
Se você ousar, eu ouso atravessar.
Si te atreves, yo me atrevo a atravesar

A vida acontecia aos trancos e barrancos.
La vida vino dando volteretas
Meus pés no chão não me sustentam.
Los pies al suelo a mí no me sujetan
Eu sou o vento, e me deixo levar e arranco os cata-ventos.
Que soy viento y me embalo y arranco las veletas

Colhi um buquê de flores e dei para o meu amado.
Arranqué un ramo de flores, se lo regalé a mi amante
Ela disse que não os queria, que estava melhor antes.
Dijo que no las quería, que estaba mejor antes
E agora voltei aos meus velhos hábitos; não quero ficar limpo.
Y ahora he vuelto a mis manías, no quiero rehabilitarme
Ela disse que não me amava, que as coisas eram melhores antes.
Dijo que no me quería, que estaba mejor antes

Eu pintei a porta de rosa.
La puerta pinto de color de rosa
Dos labirintos que existem na minha cabeça
De laberintos que hay en mi cabeza
Se ele me deixar, eu me perderei.
Me pierdo si me deja
E eu me encontro quando isso me toca.
Y me encuentro si me roza

Eu pintei a porta de rosa.
La puerta pinto de color de rosa
Dos labirintos que existem na minha cabeça
De laberintos que hay en mi cabeza
Se ele me deixar, eu me perderei.
Me pierdo si me deja
E eu me encontro quando isso me toca.
Y me encuentro si me roza

Desarrollado por musixmatch