Traducir a
Je me force presque à passer les heures
Casi que a la fuerza recorro las horas
Le jour ne peut me trouver si je ne trouve pas sa bouche
No me encuentra el día si no encuentro su boca
Je dis : allez, allez, je deviens fou
Diciendo, venga, venga, que me vuelvo loca
Et je marche dans ses cheveux et il y a un trou
Y ando entre su pelo y hay un agujero
Je grimpe jusqu'aux étoiles
Me subo a las estrellas
Et je plonge tête la première
Y me tiro de cabeza
J'ai grimpé au plus grand arbre
Subí al árbol más alto
Qu'y a-t-il sur la promenade ?
Que tiene la alameda
Et j'ai vu des milliers d'yeux
Y vi miles de ojos
Au cœur de mes ténèbres
Dentro de mis tinieblas
Nous ne les voyons pas
Nosotras no las vemos
Les fourmis commentent
Las hormigas comentan
Et l'escargot, ma vue
Y el caracol mi vista
Il n'atteint que les herbes
Solo alcanza a las hierbas
Rien autour de moi ne m'intéresse.
Que nada me interesa de alrededor
Et je grimpe jusqu'au sommet de la folie
Y me subo a lo más alto de la locura
Je trouve ma princesse en train de parler à la lune
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Course pour savoir qui est la plus grande salope
Echándose carreras a ver quién es más puta
Je n'ai tout simplement pas envie de passer la moitié de ma vie à ça.
Que no me da la gana pasar media vida
À la recherche de cette phrase qui n'existe peut-être pas.
Buscando esa frase que tal vez no exista
Il ne veut pas me regarder !
¡No me mira!
Alors que diable puis-je dire ?
¿Y qué cojones puedo decir?
Mon chien ne veut plus de sa nourriture.
Mi perro ya no quiere la comida
Et je passe la journée à te chercher dans ma tête.
Y en mi cabeza paso el día buscándote
Ouais ouais
Yeah yeah
Et j'arrive à vos coins fleuris
Y llego a tus rincones llenos de flores
À travers mes coins colorés
Por mis esquinas llenas de colores
Le printemps est devenu sauvage
Se ha desbocao′ la primavera
Toute la nuit
La noche entera
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Je bois à une fontaine d'eau très chaude.
Bebo de una fuente caliente, caliente
Et je revois la fée qui ne m'abandonne jamais
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
Quand je ne suis pas avec toi, j'apaise les heures
Cuando no estoy contigo domestico las horas
Et je les fais sauter et je les fais courir
Y hago que den brincos y hago que corran
Je n'ai tout simplement pas envie de passer la moitié de ma vie à ça.
Que no me da la gana pasar media vida
À la recherche de ce médicament qui n'existe peut-être pas.
Buscando esa droga que tal vez no exista
Le soleil ne me regarde pas, il ne me regarde pas
No me mira el sol que no me mira
Si vous ne venez pas me voir avec un sourire
Si no me viene a ver una sonrisa
Et cela se produit en pédalant
Y se me sale dando pedales
Sans ma permission, une larme
Sin mi permiso una lagrimilla
Le soleil ne me regarde pas, il ne me regarde pas
Que no me mira el sol que no me mira
Si vous ne venez pas me voir avec un sourire
Si no me viene a ver una sonrisa
Et cela se produit en pédalant
Y se me sale dando pedales
Sans ma permission, une larme
Sin mi permiso una lagrimilla
Et j'arrive à vos coins fleuris
Y llego a tus rincones llenos de flores
À travers mes coins colorés
Por mis esquinas llenas de colores
Le printemps est devenu sauvage
Se ha desbocao' la primavera
Toute la nuit
La noche entera
Ouais ouais ouais
Yeah Yeah Yeah
Ouais ouais ouais
Yeah Yeah Yeah
Rien autour de moi ne m'intéresse.
Que nada me interesa a mi alrededor
Je grimpe jusqu'au sommet de la folie
Me subo a lo más alto de la locura
Je trouve ma princesse en train de parler à la lune
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Course pour savoir qui est la plus grande salope
Echándose carreras a ver quien es más puta
