Traducir a
Quase me obrigo a passar por essas horas.
Casi que a la fuerza recorro las horas
O dia não me encontrará se eu não encontrar a boca dela.
No me encuentra el día si no encuentro su boca
Dizendo: "Vamos lá, vamos lá, estou ficando louco!"
Diciendo, venga, venga, que me vuelvo loca
E eu passo por entre os cabelos dela e vejo um buraco.
Y ando entre su pelo y hay un agujero
Eu escalo até as estrelas
Me subo a las estrellas
E mergulho de cabeça.
Y me tiro de cabeza
Subi na árvore mais alta.
Subí al árbol más alto
O que tem o calçadão?
Que tiene la alameda
E eu vi milhares de olhos.
Y vi miles de ojos
Dentro da minha escuridão
Dentro de mis tinieblas
Nós não os vemos
Nosotras no las vemos
As formigas comentam
Las hormigas comentan
E o caracol, minha visão
Y el caracol mi vista
Só atinge as ervas.
Solo alcanza a las hierbas
Nada ao meu redor me interessa.
Que nada me interesa de alrededor
E eu escalo até o ápice da loucura.
Y me subo a lo más alto de la locura
Encontro minha princesa conversando com a lua.
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Corrida para ver quem é a maior vadia
Echándose carreras a ver quién es más puta
Eu simplesmente não tenho vontade de passar metade da minha vida assim.
Que no me da la gana pasar media vida
Procurando aquela frase que talvez não exista.
Buscando esa frase que tal vez no exista
Ele não olha para mim!
¡No me mira!
Então, o que diabos posso dizer?
¿Y qué cojones puedo decir?
Meu cachorro não quer mais comer.
Mi perro ya no quiere la comida
E eu passo o dia pensando em você.
Y en mi cabeza paso el día buscándote
Yeah, yeah
Yeah yeah
E eu chego aos seus cantos repletos de flores.
Y llego a tus rincones llenos de flores
Através dos meus cantos coloridos
Por mis esquinas llenas de colores
A primavera chegou com tudo!
Se ha desbocao′ la primavera
A noite toda
La noche entera
Sim, sim, sim
Yeah yeah yeah
Sim, sim, sim
Yeah yeah yeah
Eu bebo de uma fonte muito, muito quente.
Bebo de una fuente caliente, caliente
E vejo novamente a fada que nunca me abandona.
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
Quando não estou com você, eu organizo as horas em casa.
Cuando no estoy contigo domestico las horas
E eu os faço pular e os faço correr
Y hago que den brincos y hago que corran
Eu simplesmente não tenho vontade de passar metade da minha vida assim.
Que no me da la gana pasar media vida
À procura daquela droga que talvez nem exista.
Buscando esa droga que tal vez no exista
O sol não olha para mim, ele não olha para mim.
No me mira el sol que no me mira
Se você não vier me ver com um sorriso
Si no me viene a ver una sonrisa
E sai enquanto se pedala
Y se me sale dando pedales
Sem minha permissão, uma lágrima
Sin mi permiso una lagrimilla
O sol não olha para mim, ele não olha para mim.
Que no me mira el sol que no me mira
Se você não vier me ver com um sorriso
Si no me viene a ver una sonrisa
E sai enquanto se pedala
Y se me sale dando pedales
Sem minha permissão, uma lágrima
Sin mi permiso una lagrimilla
E eu chego aos seus cantos repletos de flores.
Y llego a tus rincones llenos de flores
Através dos meus cantos coloridos
Por mis esquinas llenas de colores
A primavera chegou com tudo!
Se ha desbocao' la primavera
A noite toda
La noche entera
Sim, sim, sim
Yeah Yeah Yeah
Sim, sim, sim
Yeah Yeah Yeah
Nada ao meu redor me interessa.
Que nada me interesa a mi alrededor
Eu escalo até o ápice da loucura.
Me subo a lo más alto de la locura
Encontro minha princesa conversando com a lua.
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Corrida para ver quem é a maior vadia
Echándose carreras a ver quien es más puta
