Salir traducción al Inglés

Extremoduro

Traducir a

You, bored of so many doubts
Tú harta de tanta duda
Me, of asking to the wind
Yo de preguntarle al viento
You, where do I met the moon?
Tú, ¿que dónde conocí a la luna?
Yo, what the hell do I spend my time on?
Yo, ¿que en qué coños ocupo el tiempo?
In going out, drinking, the usual stuff
En salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
And arrive to the bed and "fuck, so nasty" without you
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti

I almost don't touch the ground
Voy que ni toco el suelo
And so scared
Y espantao hasta las nubes
I don't know if it's because of your kisses
No sé si son tus besos
Or is this drug (tripi) that I'm high of
O este trippy que me sube

I don't remember anything anymore
Ya no me acuerdo de na
Everything was colorful
Que todo era de colores
Where could be the kisses?
¿Dónde estarán los besos?
Flowers are keeping them all
Se los han quedao las flores

Going out, drinking, the usual stuff
Salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Arriving to my bed and "fuck, so nasty" without you
Llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day...
Y al día siguiente

When I arrive at home, the salute me:
Y al llegar a casa me saludan
Hey you bastard, where are you going? Where have you been?
"Oye, ¿dónde vas cabrón?, ¿dónde te has metido?"
I assure you that I have been fine
Te aseguro que no he estao de más
That I didn't waste my time
Que no he perdido el tiempo
I spent it in...
Que lo he gastado en

Going out, drinking, the usual stuff
Salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
And arrive to the bed and "fuck, so nasty" without you
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day...
Y al día siguiente

Going out, drinking, the usual stuff
Salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
And arrive to the bed and "fuck, so nasty" without you
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day...
Y al día siguiente

For some, life is galloping a stoned road
Para algunos, la vida es galopar un camino
Made of hours, minutes and seconds
Empedrado de horas, minutos y segundos
Me, i am even humbler
Yo más humilde soy
And I only desire that the wave that arises from the last sigh of a second
Y solo quiero que la ola que surge del último suspiro de un segundo
Transports me comfortably from one second to the next
Me transporte mecido hasta el siguiente

Going out... drinking
Salir, beber
Going out, drinking, the usual stuff
Salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
And arrive to the bed and "fuck, so nasty" without you
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day...
Y al día siguiente

Going out, drinking, the usual stuff
Salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
And arrive to the bed and "fuck, so nasty" without you
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day...
Y al día siguiente

I don't remember anything anymore
Ya no me acuerdo de na
Everything was colorful
Que todo era de colores
Where could be the kisses?
¿Dónde estarán los besos?
Flowers are keeping them all
Se los han quedao las flores

Going out... drinking
Salir, beber
Going out, drinking, the usual stuff
Salir, beber, el rollo de siempre
To have a thousand shots (cocaine), talking with people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
And arrive to the bed and "fuck, so nasty" without you
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day...
Y al día siguiente

I don't remember anything anymore
Ya no me acuerdo de na

Desarrollado por musixmatch