Tercer movimiento: Lo de dentro traducción al Francés

Extremoduro

Traducir a

Sans pays ni drapeau
Sin patria ni bandera
Maintenant je vis à ma façon
Ahora vivo a mi manera
Et je me sens comme un étranger
Y es que me siento extranjero
Sortez de vos trous
Fuera de tus agujeros

La carte d'identité ment
Miente el carné de identidad
Ton cul est ma ville
Tu culo es mi localidad
Le destin nous ment
Miente el destino para hacer
Puissé-je ne plus jamais te revoir
Que no te vuelva a ver

Il ment, s'il dit non, il me ment.
Miente, si dice no, me miente
S'il dit oui, il me ment.
Si dice sí, me miente
Et s'il reste silencieux, il ment aussi.
Y si calla, también miente

Il dit que je ne t'attends plus.
Dice que yo ya no te espero
Un salaud menteur
Un cabrón embustero
C'est mon cœur qui ment
Es mi corazón, que miente

La lumière n'ose pas, si tu n'es pas là
No se atreve la luz, si no estás tú
Si vous passez par ici, vous entendez ma voix.
A pasar por aquí sí oye mi voz
Puisque tu n'es pas dans ce coin
Desde que no estás tú en este rincón
La lumière du soleil n'ose pas passer à travers
No se atreve a pasar la luz del Sol
S'il entend ma voix, il reste dehors.
Si oye mi voz, se queda fuera

Lumière, maudite lumière
Luz, maldita sea la luz
Ce qui me tient éveillé
Que me desvela
Non, ici tu ne vois pas la lumière
No, aquí no ve y la luz
Il désespère
Se desespera

Ça me bouleverse de voir le monde
Me arroja a ver el mundo
Et je le trouve furieux
Y me lo encuentro furibundo
Si je veux être à la mode
Si quiero ir a la moda
J'ai besoin d'une arme
Necesito una pistola

Il a dit amour avant de partir
Dijo amor antes de marchar
Je n'aime plus cet endroit.
Ya no me gusta este lugar
Je l'entends revenir et je le revois
Oigo que vuelve y vuelvo a ver
Je bouge à nouveau mes pieds
Vuelvo a mover los pies

Vent, je bouge
Viento, me pongo en movimiento
Et je fais grandir les vagues
Y hago crecer las olas
De la mer que tu as à l'intérieur
Del mar que tienes dentro

Le temps, rends-moi l'instant présent
Tiempo, devuélveme el momento
Je veux passer les heures
Quiero pasar las horas
Nager vers la mer
Nadando mar adentro

Et roule sur le sol
Y revolcarme por el suelo
Pour tout recommencer à zéro
Para empezar todo de cero

Lumière, si c'était le ciel bleu
Luz, si fuera el cielo azul
Si je devenais fou
Si enloqueciera
Regarde, une lumière est venue
Mira, que ha venido una luz
Comme si de l'extérieur
Como de fuera

Je retombe, je vais droit à la tête, oui
Ya vuelvo a caer, voy derechito de cabeza, sí
Les jets de la nature ressortent à nouveau
Vuelven a salir chorros de la naturaleza
Je tombe droit, droit sur la tête, oui
Caigo derechito, derechito de cabeza, sí
Je vis en brisant, en brisant les barrières
Vivo derribando, derribando las barreras

Et ils disent que ma vie est un excès
Y dicen que mi vida es un exceso
Et je me vends juste pour un baiser
Y yo me vendo solo por un beso
Que vais-je faire si je vis chaque heure
¿Qué voy a hacer, si vivo a cada hora
Esclave de l'intensité ?
Esclavo de la intensidad?
Je vis par nécessité
Vivo de la necesidad

Le ciel était plein d'étoiles
Estaba el cielo lleno de estrellas
Et j'ai passé la nuit avec eux
Y he pasado la noche con ellas
Que vais-je faire si je vis chaque heure
¿Qué voy a hacer, si vivo a cada hora
Esclave de l'intensité ?
Esclavo de la intesidad?
Je vis par nécessité
Vivo de la necesidad

Et je roule sur le sol
Y me revuelco por el suelo
Pour tout recommencer à zéro
Para empezar todo de cero

Lumière, si c'était le ciel bleu
Luz, si fuera el cielo azul
Si je devenais fou
Si enloqueciera
Regarde, une lumière est venue
Mira, que ha venido una luz
Comme si de l'extérieur
Como de fuera

Lumière, maudite lumière
Luz, maldita sea la luz
Ce qui me tient éveillé
Que me desvela
Non, ici tu ne vois pas la lumière
No, aquí no ve y la luz
Il désespère
Se desespera

On ne le voit pas
No se ve
La vie est laissée dans le noir pour moi
La vida se me queda a oscuras
Viens me voir
Veme a ver
Petit chemin de folie
Caminito de la locura

Il me regarde, il me drogue, mes forces m'abandonnent
Me mira, me droga, las fuerzas me abandonan
Il me drogue, il me regarde
Me droga, me mira
Elle me dit, joker
Me dice, guasona
Entre dans ma personne
Métete en mi persona

Il me drogue, il me regarde
Me droga, me mira
Il s'est transformé en ver, en papillon
Se volvió a gusano, mariposa
Fatigué de voler et de ne pas pouvoir
Cansada de volar y no poder
Ramper jusqu'au fond des choses
Arrastrarse al fondo de las cosas
Voyons si vous pouvez comprendre à l'intérieur
A ver si dentro puede comprender

On ne le voit pas
No se ve
La vie est laissée dans le noir pour moi
La vida se me queda a oscuras
Viens me voir
Veme a ver
Petit chemin de folie
Caminito de la locura

Desarrollado por musixmatch