Traducir a
Dicen que somos lo que somos
They say we are what we are
Pero no tenemos por qué serlo.
But we don′t have to be
Soy mal portado pero lo hago de la mejor manera
I'm bad behavior but I do it in the best way
Yo seré el observador (observador)
I′ll be the watcher (watcher)
De la llama eterna
Of the eternal flame
Seré el perro guardián de todos tus sueños febriles.
I'll be the guard dog of all your fever dreams
Soy la arena en la mitad inferior del reloj de arena, vidrio (vidrio)
I am the sand in the bottom half of the hourglass, glass (glass)
Intento imaginarme sin ti pero no puedo
I try to picture me without you but I can't
Porque podríamos ser inmortales, inmortales.
′Cause we could be immortals, immortals
Solo que no por mucho tiempo, por mucho tiempo
Just not for long, for long
Vive conmigo para siempre ahora
Live with me forever now
Baja las cortinas opacas
Pull the blackout curtains down
Solo que no por mucho tiempo, por mucho tiempo
Just not for long, for long
Podríamos ser inmortales
We could be immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
(Immortals)
A veces la única recompensa por tener fe es
Sometimes the only payoff for having any faith
Es cuando se prueba una y otra vez todos los días.
Is when it′s tested again and again everyday
Todavía estoy comparando tu pasado con mi futuro.
I'm still comparing your past to my future
Puede que sea tu herida pero son mis suturas.
It might be your wound but they′re my sutures
Soy la arena en la mitad inferior del reloj de arena, vidrio (vidrio)
I am the sand in the bottom half of the hourglass, glass (glass)
Intento imaginarme sin ti pero no puedo
I try to picture me without you but I can't
Porque podríamos ser inmortales, inmortales.
′Cause we could be immortals, immortals
Solo que no por mucho tiempo, por mucho tiempo
Just not for long, for long
Vive conmigo para siempre ahora
Live with me forever now
Baja las cortinas opacas
Pull the blackout curtains down
Solo que no por mucho tiempo, por mucho tiempo
Just not for long, for long
Podríamos ser inmortales
We could be immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
(Immortals)
Y vive conmigo para siempre ahora
And live with me forever now
Baja las cortinas opacas
Pull the blackout curtains down
Podríamos ser inmortales, inmortales.
We could be immortals, immortals
Solo que no por mucho tiempo, por mucho tiempo
Just not for long, for long
Podríamos ser inmortales
We could be immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
Immortals
Inmortales
(Immortals)
